Русский язык в семье славянских. Тема: « русский язык в семье славянских языков». (8 класс). Формирование русского национального языка


Цель урока: 1.Получить представление о месте русского языка среди других славянских языков. 2. Развивать умение рассуждать на заданную тему. 3. Воспитывать интерес и любовь к русскому языку, желание его изучать.


Язык –это история народа. Язык –это путь цивилизации и культуры. А. Куприн

  • Объясните, как вы понимаете высказывание писателя А. И. Куприна?
  • Обоснуйте свою точку зрения.

Родственными являются языки, которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку .

Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку, который условно называют праславянским языком.


В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселяющий обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы.

Праславянский язык просуществовал до середины 1-го тысячелетия н. э .


С течением времени славянские племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом.

Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.


Постепенно славянские языки разделились на три группы:

1). Восточнославянские языки;

2). Западнославянские языки;

3). Южнославянские языки.


В 10 веке, с принятием христианства, на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, написанные на старославянском языке. Это способствовало распространению письменности.


С течением времени старославянский язык, подвергнувшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, получил название церковнославянского и до 17 века употреблялся как одна из разновидностей русского литературного языка.


Древним восточнославянским языком является язык древних восточных славян.

Древнерусским этот язык называют потому, что восточные славяне, создав самостоятельное государство – Киевскую Русь , образовали единую древнерусскую народность.


Древнейшие памятники письменности

11-13 веков являются общими для всех восточнославянских языков.

На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись «Повесть временных лет», древнейший свод законов «Русская Правда», «Слово о полку Игореве»


В истории русского языка

выделяются три периода:

1). 6-7-14вв.;

2). 15-17вв.;

3). 18-20вв.


Первый период начинается выделением восточных славян(предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства.

С этого времени ведёт своё существование и восточнославянский ( древнерусский ) язык.


Начало второго периода – распад единого восточнославянского языка и возникновение языка великорусской народности.

Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже средневековья и нового времени, вызвали серьёзные изменения в языке.


Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов явилось причиной того, что говор Москвы лёг в основу начавшего формироваться в 17веке русского национального языка.


В процессе синтеза различных элементов (народно-разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются нормы русского национального литературного языка. В истории русского языка наступает третий период.



  • Используя данные рисунки, расскажите о группе славянских языков.


  • Назовите языки, которые являются родственными русскому языку.
  • В чём выражаются родственные связи этих языков?
  • Приведите примеры, доказывающие родство славянских языков.

В зависимости от происхождения исконно русские слова подразделяются на три основные группы:

слова общеславянские,

восточнославянские и

собственно русские.


Общеславянские слова унаследованы древнерусским языком из языка-основы, существовавшего

до5-6вв. нашей эры на территории, заселённой в доисторическое время славянскими народами.


К общеславянским словам относятся: 1). Название лиц по родству (мать, дочь, сын, брат и.т.д.);

2). Название занятий и орудий труда (жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь); 3). Название жилища, одежды, домашней утвари (дом, двор, окно, свеча); 4). Название пищи и продуктов (каша, квас, пирог, мёд. кисель); 5). Название растений, предметов и явлений природы (соха, плуг, серп, берёза, липа, сосна, земля, поле. гора, небо, зима, утро, солнце).


Восточнославянские(древнерусские) слова возникли в11-14вв.

Сюда входят слова, общие

Для русского, украинского

И белорусского языков,

составляющих некогда

единство – Древнерусский

язык. Таких слов много

(дядя, мужик, плотник,

белка, зодчий. кладовая,

корзина, коромысло,

мешок, скатерть, самовар,

лодка, цветок, кружево).


Собственно русские слова появились с14в. (после деления восточнославянского языка на русский,

украинский, белорусский).

К ним относятся все слова, за исключением заимствований(бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, телёнок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка, вьюга и.т.д.).


Старославянскими называют слова и части слов, пришедшие из старославянского, древнейшего языка славян. В9в. Этот язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а в конце 10в. (после принятия христианства) распространился на Руси.


Как отличить старославянизмы

от исконно русских слов?

Во-первых, старославянизмы обозначают отвлечённые понятия ( великодушие, добродетель, благо, внимание и.т.д.); научные понятия ( вселенная, изречение, местоимение, правило и.т.д.); церковно-религиозные понятия ( воскресенье, жертва, порок, храм, священник и.т.д.).


Во-вторых, с фонетической стороны характеризуются неполногласными сочетаниями : -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло, -ере-, -еле- ( град, здравый, глава, брег );

сочетаниями : -ра-, -ла- в начале слова на месте русских ро-, ло-( работа, ладья ); сочетанием жд , соответствующим русскому ж: хождение (хожу), одежда (одежа), чуждый (чужой).

Согласным щ на месте русского м ощь (мочь), горящий (горячий), освещение (свеча).

Начальными а, е вместо я, о: азъ (я), агнец(ягнёнок), един(один), езеро (озеро).


В русском языке немало словообразовательных элементов старославянского происхождения:

Приставки: воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез- ( воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный);

Суффиксы существительных: -ени-, -енств-, -еств-, - знь, -изн-, -ни(е), -тель, -ч(ий), -ын(я) ( единение, главенство, жизнь, хранитель, кормчий, гордыня). Суффиксы прилагательных и причастий: -айш-, -ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн- ( добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный).

Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- и др. ( благодарить, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушный и др.).


Тренировочное упражнение.

  • К данным старославянизмам подберите соответствующие русские слова.

П ра х –

Г ла ва-

Н ра в –

П оро х

Г оло ва

Н оро в

Е лень –

О лень

Неве жд а –

Чу жд ый –

Ст ра на –

К ра ткий –

В ра та -

Неве ж а

Чу ж ой

Ст оро на

К оро ткий

в оро та

Все ли соответствующие русские слова совпадают со старославянскими по значению?


Сочинение – рассуждение.

(Мысли об истории русского языка).

  • При написании используйте словосочетания: праславянский язык,

распространение письменности, восточнославянский (древнерусский язык), общеславянские слова, древнейшие памятники письменности, говор Москвы в основе национального литературного языка, собственно русские слова, использование старославянизмов.

  • Для придания речи особой выразительности используйте старославянизмы.

Продолжите предложения:

Я сегодня узнал….

Мне было интересно…..


Домашнее задание.

§ 1, Упр.4


РУССКИЙ ЯЗЫК В КРУГУ

СЛАВЯНСКИХ

ЯЗЫКОВ


Цель:

  • показать обучающимся родство славянских языков и место русского языка среди них;
  • совершенствовать учебно-коммуникативные и учебно-интеллектуальные навыки и умения (умение анализировать учебный материал и обобщать, исследовать и сравнивать, слушать и слышать, владеть монологической и диалогической речью).

Язык - основное средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания.


Разделение общеславянского языка

ОБЩЕСЛАВЯНСКАЯ ВЕТВЬ

ЯЗЫКОВ

ЗАПАДНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА

ЮЖНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА

ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКАЯ ГРУППА



Появление славянской письменности

Начало письменности-особая веха в истории каждого народа, в истории его культуры. В глубине тысячелетий и столетий обычно теряются имена создателей письменности того или иного народа или языковой семьи. Но у славянской письменности совершенно удивительное происхождение. Благодаря целому ряду исторических свидетельств нам известно о начале славянской письменности и о ее создателях- святых Кирилле и Мефодии.


Создание азбуки

  • Кирилл создает славянскую азбуку по образу и подобию греческой, которая, в свою очередь, была заимствована из финикийской письменности, относящейся к VII в. до н. э.
  • До Кирилла у славян, по-видимому, существовала какая-то письменность на основе «черт и резов». В источниках того времени остались лишь косвенные упоминания у авторов, принадлежавших к тем народам, которые уже имели свою письменность. Сохранились и позднейшие припоминания самих славян о своих древних письменах.




Как проявляется родство всех славянских языков?

  • В наличии общих слов, а также в некотором фонетическом и грамматическом сходстве.

Украинский

Белорусский

Болгарский

Польский


Некоторые слова в современном русском языке (совершенно, на первый взгляд, непохожие) являются исторически родственными.

  • Слова «врач» и «врать» исторически оказываются родственными словами. Установить это удалось при сравнении родственных славянских языков. Основным из древних значений болгарского слова «врач» является значение «знахарь», «колдун». Сербохорватское «врач» также означает «чародей, колдун, предсказатель, знахарь», так как врач знал, как заговаривать болезни. В старославянском языке слово «врать» имело значение «говорить». Сравните: «заговаривать», «говорить». Лишь позднее оно стало означать «говорить неправду, лгать», а его исконное значение «говорить» сохранилось в слове «врач»

Родство общеславянских слов.

  • Живот – «часть тела у человека, животного» Общеславянское слово индоевропейского характера. Первоначальным значением слова живот было – «жизнь, нажитое, имущество»

«Не жалея живота своего»


Аргументы

  • Сходство в языках на разных уровнях: фонетическом, лексическом, грамматическом.
  • Этимология находит много общих черт в тех словах, которые в современных славянских языках кажутся не родственными.
  • Существование старославянского языка, понятного всем славянским народам в IX – X вв.
  • Не сохранилось текстов на этом языке.
  • Не существует словаря общеславянского языка, и он не может быть составлен.
  • Слишком различны славянские языки, непонятны без перевода представителям другой группы славян.


Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее.

Русский язык относится к славянским языкам. Все современные славянские языки делятся на три группы по географическому признаку.

1. Восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.

2. Западнославянские языки: польский, чешский и словацкий, а также языки верхнелужицкий и нижнелужицкий.

3. Южнославянские языки. К ним относятся языки славян, живущих на Балканском полуострове: болгарский и языки народов Югославии - сербскохорватский, словенский, македонский.

Славянские языки близки друг другу. Русский язык особенно близок украинскому и белорусскому языкам.

Но, вслушиваясь внимательно в речь представителей других славянских народов - поляков, чехов, болгар, сербов, мы тоже ее понимаем, узнаем много знакомых слов, а иногда постигаем смысл целых предложений.

Вот, например, как звучит по-болгарски начало всем известной «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина (перевод Младена Исаева):

Приказка за рибаря и рибката Някога живели край морето, край синьото море, старик и баба; те живели в схлупена землянка цели тридесет и три годияи. Старецът ловял със мрежа риба, баба си прела свойта и прежда. Хвърлил той веднъж в морето мрежата си, но загребал тиня. Втори път си мрежата разгънал - та попаднала на водорасли. Трети път си мрежата разгънал и извадил от водата рибка, но не като другите, а златна.

Достаточно сравнить русский текст Пушкина с текстом перевода, чтобы увидеть в этом отрывке множество болгарских слов, которые совпадают с русскими целиком или отличаются очень незначительно по звучанию: Старик, старецът, баба, рибка, море, синьо (синее), Землянка, цели (целые), Ловял (ловил), Вода, водорасли, някога (некогда - в смысле когда-то), Прела (пряла), Прежда (пряжа), Тиня (тина), Три, втори (второй), Трети, други (другие); союзы И, а, но И т. д. Другие слова отличаются от русских только суффиксом или приставкой: Приказка (сказка), Живели (жили), Рибар (рыбак), Година (год), Загребал (загреб), Попаднала (попала), Златна (златая, золотая). Нам понятно слово Тридесет (тридцать), потому что Тридесятый Вместо Тридцатый Часто встречается в русских народных сказках, былинах. Понятен и предлог Край: край морето Значит «возле моря, на краю моря». Слово Мрежа, Которое означает «невод», мы сейчас не употребляем, но его можно найти в другом произведении Пушкина - в стихотворении «Отрок»:

Невод рыбак расстилал на брегу студеного моря; Мальчик отцу помогал. Отрок, оставь рыбака! Мрежи иные тебя ожидают, иные заботы...

Гораздо меньше (в этом отрывке около десятка) таких слов, которых совсем нет в русском языке и которые непонятны без знания болгарского языка или без словаря. Это слова: Схлупена (приземистая, низкая), Хвърлил (бросил), Той (он), Тя (она), Веднъж (однажды), Път (раз), Разгънал (развернул, раскрыл), Извадил (вынул), кого (как). Бросается в глаза при чтении этого отрывка и такая чуждая русскому языку особенность, как артикль. Артикль есть во многих языках, и ставится он обычно перед словом.

Например, Стол По-немецки der Tisch, по-французски - la table, по-английски - the table. В отличие от этих языков в болгарском языке артикль присоединяется всегда к концу слова: рибкаго, морего, синього, старецЪт, свойга, мрежата, водата, другиге.

Существует много слов, которые употребляются в одном и том же значении во всех славянских языках. В таблице на стр. 39 показано, как звучат некоторые из этих слов в главных славянских языках (в скобках русскими буквами дается приблизительное произношение).

Языковеды установили, что все славянские племена в первые века нашей эры говорили на праславянском, или общеславянском, языке с небольшими местными, диалектными различиями. Племена хорошо понимали друг друга, но жили они раздельно, расселялись все дальше друг от друга, и связи между ними ослабевали.

Примерно с VII - IX вв. единый общеславянский язык перестал существовать. Он распался на отдельные самостоятельные славянские языки.

Тогда же возник единый восточнославянский (древнерусский) язык.

На нем говорили предки русских, украинцев и белорусов (все они принадлежали к единой древнерусской народности).

В XIV - XV вв. древнерусский язык распался на три самостоятельных восточнославянских - русский, украинский и белорусский. Этому способствсвало длительное разобщение русских, украинцев и белорусов после распада Киевского государства.

Территории, на которых жили украинцы и белорусы, не входили в состав Русского государства, культура и язык этих народов развивались самостоятельно. И все же восточнославянские языки наиболее близки между собой, так как выделились они в самостоятельные позже других славянских языков.

Многие слова в различных славянских языках совпадают; они представляют наиболее древнюю, исконную часть славянской лексики. Они сохранились от общеславянского языка, или, как говорят языковеды, восходят к общеславянской эпоха. Эти слова до сих пор жизненно важные и наиболее часто употребляемые. Например, из имен существительных в русском языке к общеславянским относятся слова, обозначающие родственные отношения (мать, отец, сын, дочь, брат, сестра, дед И др.), названия частей тела (голова, зуб, нос, рука, нога, бок И др.), названия частей суток (день, ночь, вечер), Врэмен года (весна, лето, осень, зима), Явлений природы (дождь, гроза, снег, ветер), Географические обозначения (берег, болото, поле, река, море, озеро), Названия. деревьев, растений (дуб, берёза, липа, сосна, ель, морковь, тыква, трава), Домашних животных (корова, кога, конь, кот, овца, пёс, свинья), Диких животных (волк, заяц, змея, медведь, олень), Названия орудий труда (грабли, вилы, игла, нож, нить, шило И т. д.).

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Русский язык среди славянских языков . И в закладках появилось готовое сочинение.

Родственными являются языки, которые исторически восходят к одному языку – предку – праязыку. Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку, который условно называют праславянским языком.




С течением времени славянские племена расселились на огромной территории и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.










Древнейшие памятники письменности веков являются общими для всех восточнославянских языков. На древнерусском языке написаны такие памятники, как летопись «Повесть временных лет», древнейший свод законов «Русская Правда», «Слово о полку Игореве»


В истории русского языка выделяются три периода: 1) вв.; 2) вв.; 3) вв.

























К общеславянским словам относятся: 1). Название лиц по родству(мать, дочь, сын, брат и.т.д.); 2). Название занятий и орудий труда(жнец, лекарь, пастух, ткать, сечь); 3). Название жилища, одежды, домашней утвари(дом, двор, окно, свеча); 4). Название пищи и продуктов(каша, квас, пирог, мёд. кисель); 5). Название растений, предметов и явлений природы (соха, плуг, серп, берёза, липа, сосна, земля, поле. Гора, небо, зима, утро, солнце).


Восточнославянские(древнерусские) слова возникли в11-14вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составляющих некогда единство – Древнерусский язык. Таких слов много (дядя, мужик, плотник, белка, зодчий. кладовая, корзина, коромысло, мешок, скатерть, самовар, лодка, цветок, кружево).


Собственно русские слова появились с14в. (после деления восточнославянского языка на русский, украинский, белорусский). К ним относятся все слова, за исключением заимствований(бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, телёнок, кукушка, ласточка, ромашка, одуванчик, сказка, вьюга и.т.д.).




Как отличить старославянизмы от исконно русских слов? Во-первых, старославянизмы обозначают отвлечённые понятия (великодушие, добродетель, благо, внимание и.т.д.); научные понятия (вселенная, изречение, местоимение, правило и.т.д.); церковно-религиозные понятия (воскресенье, жертва, порок, храм, священник и.т.д.).


Во-вторых, с фонетической стороны характеризуются неполногласными сочетаниями: -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло, -ере-, -еле- (град, здравый, глава, брег); сочетаниями: -ра-, -ла- в начале слова на месте русских ро-, ло-(работа, ладья); сочетанием жд, соответствующим русскому ж: хождение(хожу),одежда (одежа), чуждый(чужой). Согласным щ на месте русского мощь(мочь), горящий(горячий), освещение(свеча). Начальными а, е вместо я, о: азъ(я), агнец(ягнёнок), един(один), езеро(озеро).


В русском языке немало словообразовательных элементов старославянского происхождения: Приставки: воз-, из-, низ-, пре-, пред-, чрез-(воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный); Суффиксы существительных: -ени-, -енств-, -еств-, - знь, -изн-, -ни(е), -тель, -ч(ий), -ын(я) (единение, главенство, жизнь, хранитель, кормчий, гордыня). Суффиксы прилагательных и причастий: -айш-, - ейш-, -ащ-, -ющ-, -им-, -ом-, -ущ-, -енн- (добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный). Первая часть сложных слов: благо-, бого-, зло-, грехо-, велико- и др. (благодарить, богобоязненный, злословие, грехопадение, великодушный и др.).


Старославянский язык благотворно повлиял на развитие русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства.


Тренировочные упражнения. К данным старославянизмам подберите соответствующие русские слова. Прах – Глава- Нрав – Елень – Невежда – Чуждый – Страна – Краткий – Врата - Порох Голова Норов Олень Невежа Чужой Сторона Короткий ворота Все ли соответствующие русские слова совпадают со старославянскими по значению?




Сочинение – рассуждение. Русский язык в семье славянских языков. (Мысли об истории русского языка). При написании используйте словосочетания: праславянский язык, распространение письменности, восточнославянский (древнерусский язык), общеславянские слова, древнейшие памятники письменности, говор Москвы в основе национального литературного языка, собственно русские слова, использование старославянизмов. Для придания речи особой выразительности используйте старославянизмы. Литература. 1.Русский язык. 8 класс. Под ред. М.М. Разумовской. Издательство «Дрофа» 2008г. 2. А.И. Власенков. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. Москва «Просвещение» 2006г. 3. М.Т. Баранов и др. Русский язык. Справочные материалы. Москва «Просвещение»2002г.

Работа № 1, 2016-2017 учебный год


РУССКИЙ ЯЗЫК В СЕМЬЕ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ.

ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку — белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Славянские ветви вырастают из мощного ствола — индоевропейской языковой семьи. В эту семью также входят индийская (или индоарийская), иранская греческая, италийская, романская, кельтская, германская, балтийская группы языков, армянский, албанский и другие языки. Из всех индоевропейских языков славянским наиболее близки балтийские языки: литовский, латышский и мертвый прусский язык, окончательно исчезнувший к первым десятилетиям XVIII века. Распад индоевропейского языкового единства относят обычно к концу III — началу II тысячелетия до нашей эры. Видимо, тогда же проходили процессы, приведшие к возникновению праславянского языка , к его выделению из индоевропейского.


Праславянский язык — это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме. Однако его можно восстановить путем сравнения славянских языков между собой, а также с помощью их сравнения с другими родственными индоевропейскими языками. Иногда для обозначения праславянского используется менее удачный термин общеславянский: как представляется, общеславянскими лучше называть языковые особенности или процессы, свойственные всем славянским языкам даже после распада праславянского.

Общий источник — праславянский язык — роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний… Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян — словене (*s1оvмnе). По мнению академика, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.


В фонетике особенностями русского языка являются, к примеру, наличие - ро-/-ло - и - ре-/-ле - в корнях слов между согласными при [-ри-]/[-ли-] и - ры-/-лы - в украинском и белорусском соответственно (русское "крошить", "глотать", "тревога", "слеза"; укр. "крiшити", "глiтати", "трiвога"; белор. "крышиць", "глытаць"), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при долгих мягких согласных в украинском и белорусском языках (русское "платье", "судья"; укр. "плаття", "суддя"; белор. "плацце", "суддзя"), взрывное или фрикативное [г] при фарингальном [h] в украинском и белорусском языках (русское "город" [горат]; укр. ; белор. ).
В морфологии особенностями русского языка являются отсутствие звательного падежа при наличии таковой в украинском и белорусском (русское "брат!", "сын!"; укр. "брате!", "сынку!"; белор. "брате!"), отсутствие чередования [к], [г], [х] с [ц], [з], [с] в падежных формах существительных при наличии его в украинском и белорусском (русское "нога" — "на ноге"; укр. "нога" — "на нозi"; белор. "нага" — "на назе"), широкое распространение формы именительного падежа множественного числа окончания - а/-я под ударением у существительных не среднего рода при его отсутствии в украинском и белорусском (русское "дома", "учителя"; укр. "домы", "учителi"; белор. "дамы", "учiтелi"). Значительные отличия между русским, украинским и белорусским наблюдаются в лексике как наиболее подвижной и подвергающейся внешним воздействиям области языка.

Диалекты и говоры русского языка объединяются в наречия: северновеликорусское (наиболее типичная черта — оканье) и южновеликорусское (область аканья различных типов). Своеобразное сочетание северно - и южновеликорусских особенностей представлено в среднерусских говорах. К концу XX века архаичных территориальных диалектов в нетронутом виде практически не осталось. Носители местных говоров либо владеют полудиалектной речью (объединением норм литературного языка с диалектными особенностями), либо говорят почти на правильном литературном русском языке с рудиментами диалектизмов . Кроме литературного языка, местных говоров (территориальных диалектов) и внелитературного "городского просторечия", в русском языке имеются профессиональные и социально-возрастные жаргоны (морское "компАс", горняцкое "дОбыча", молодежные "клёво" и "предки" (в значении "родители", расширительное и неоправданно частое употребление слов "нормально" и "прикольно"). Для социально-возрастных жаргонов характерна быстрая смена «модных» словечек и выражений.

Становление русского литературного языка. В XVI—XVII вв. в Москве, оказавшейся на границе северно - и южновеликорусских наречий, складывается койне, впитавшее в себя их общие особенности и постепенно становящееся образцовым. В Московской Руси развивалась оригинальная и переводная литература разнообразных жанров, но единого литературного языка еще не было. От древнерусской эпохи было унаследовано литературное двуязычие: продолжали сосуществовать церковнославянский язык русского извода и собственно русский литературный язык с народной речевой основой, между которыми возникали различные переходные типы.
С конца XIV в. в связи с т. н. вторым южнославянским влиянием усиливается архаизация языка литературных произведений, возникает далекое от народной речи книжное "плетение словес" и в то же время получает широкое распространение демократическая литература разных жанров, ориентирующаяся на общедоступный язык.
С XVII в. великорусская народность преобразуется в русскую нацию. В эпоху национального языка устраняется литературное двуязычие, создаются единые литературные нормы на базе культивированной народной речи, прекращается диалектное дробление, начинается всевозрастающее воздействие литературного языка на местные говоры и постепенное вытеснение их из речевой сферы.
Церковнославянский язык, сыгравший большую роль в развитии речевой культуры в предшествующие века, сохраняется лишь как язык религиозного культа. Церковнославянизмы, вошедшие в русский литературный язык, перестают осмысляться как элементы иного, хотя и близкородственного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд архаизмов . В современном русском языке слов церковнославянского происхождения насчитывается менее 10%.

Переломным этапом в становлении русского национального языка стал XVIII век — период бурного развития промышленности, переустройства государства, подъема науки и литературы, когда стало заметно западноевропейское (особенно французское) языковое влияние.

В начале XIX века различные языковые течения синтезировались в творчестве в единую систему, основой которой была литературно обработанная русская народная речь. Возникли 2 взаимосвязанные разновидности литературного языка — письменная и разговорная, получила четкое выражение кодификация литературных норм, обогатились взаимосвязанные языковые стили. Русский литературный язык стал полифункциональным средством общения, применимым во всех сферах жизни общества, на котором можно выразить все знания, накопленные человечеством. Огромный вклад в обогащение языка внесли классики русской литературы XIX—XX вв., общественные деятели, представители науки и культуры.

Значительные изменения в русском языке вызвала Октябрьская революция: серьезно обновился и обогатился его словарный состав (особенно в терминологии), развились новые стилистические средства, произошла стилистическая переоценка многих средств выражения. Вместе с тем художественный стиль несколько обеднел, подменяясь канцелярским.

Русский язык в современном мире.

Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения

Если посмотреть вокруг, то можно обнаружить массу вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобиль, корабль, самолет, ракета…

Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык. Говорить умеют практически все люди на Земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна задача – способствовать тому, чтобы люди понимали друг друга при общении, при общей работе.

Без языка невозможны жизнь человека, людей, общества; развитие науки, техники, искусства. Значение языка (речи, слова) отмечают многие русские пословицы.

Человеческое слово стрелы острее.

Хорошую речь хорошо и слушать.

Пулей попадешь в одного, а метким словом – в тысячу.

Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.

На эту тему существует также целый ряд высказываний знаменитых деятелей литературы, философии, искусства

Язык – всем знаниям и всей природе ключ ().

Письмо придает прочность летучему слову, побеждает пространство и время ().

Нельзя, чтоб тот себя прославил, кто грамматических не знает свойств и правил

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всем протяжении существования человеческого общества. Главное назначение (или функция) языка – служить средством общения, коммуникации. Язык неразрывно связан с мышлением, сознанием человека, служит средством формирования и выражения наших мыслей и чувств.

На нашей планете более двух тысяч языков. Среди них русский язык является одним из самых распространенных. Он включает в себя все многообразие языковых средств, используемых в общении между людьми. Несмотря на то, что языки отличаются друг от друга, все-таки у каждого из них есть «родственники» среди других языков. Русский язык, так же как украинский и белорусский, относится к восточнославянским языкам . Языки данной группы имеют один и тот же источник происхождения – древнерусский язык. Отсюда – целый ряд близких черт (в частности, схожесть словарного состава: существительные – русское «белок», украинское «бiлок», белорусское «бялок»; прилагательные – русское «белый», украинское «бiлий», белорусское «белы»; глаголы – русский «белеть», украинский «бiлiти», белорусский «белець»).

Русский язык существует и развивается только потому, что он одновременно выполняет все универсальные, свойственные любому языку функции.

При помощи языка люди общаются, передают друг другу мысли, чувства, знания об окружающем нас мире. Любое слово нашего языка – это не просто набор звуков: оно имеет свое значение. И мыслим мы при помощи этих же значений. Поэтому язык тесно связан с мышлением и познанием. Все знания человека об окружающей действительности закреплены в языке и выражены в словах, словосочетаниях и предложениях, общепринятых и общепонятных. Это позволяет передавать людям знания из поколения к поколению.

В современном мире русский язык выполняет, помимо названных, еще три функции.

Во-первых, русский язык – это национальный язык русского народа. На нем созданы замечательные памятники искусства и литературы, это язык науки, культуры. В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация, которая передает нам знания о мире и людях, приобщая к духовному богатству, созданному многими поколениями предков.

Во-вторых, русский язык – это государственный язык Российской Федерации. Когда существовал СССР, русский язык таковым не являлся – слишком много национальностей населяло территорию Советского Союза. Теперь он является языком, обслуживающим не только потребности людей в быту и на работе, но и официальным языком государства, языком науки, производства и, конечно же, культуры.

В-третьих, русский язык – это один из международных языков.

В международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и рабочих языков ООН. Такими языками являются английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. На любом из шести языков могут осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы и т. д.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

2. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

3. Современный русский язык / Под. ред. . М., 1981.

4. Современный русский язык в трех частях / , . М, 1987.

5. Современный русский язык / Под ред. . М., 1981.

6. Чеснокова слов в современном русском языке. М, 1980.

7. Валгина современного русского языка. (разные издания)

8. Лекант простого предложения в современном русском языке. М., 1974.

9. Современный русский язык / , . М., 1978.

10. Современный русский язык / Под ред. . Ч.2. Синтаксис. М., 1979.

11. Сухотин словосочетания в совр. русс. яз. - в кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950.

12. Прокопович в совр. русс. лит. яз. - М., 1966.

13.Фоменко ли словосочетание единицей языка // "Филологические науки", 1975, № 6.

14. Александрова русский язык. Нескучный учебник. – Санкт-Петербург: Тритон, 1998.

15. . Сборник статей, расширяющих и углубляющих сведения по ряду актуальных и дискуссионных вопросов истории и теории русского литературного языка. — М., Издательство Литературного института, 2007.

17. Дроздова языкознания для школьников. 5-8 класс. – М.:Владос, 2003.

18. Журинский в задачах. – М.: Индрик, 1995.

19. Колесов заметки о «древнерусской диглоссии»// Литературный язык Древней Руси. Межвузовский сборник Л, 1986.

20. Мечковская лингвистика. – М.:АО Аспект Пресс, 1994.

21. , Зепалова дар слова. – М.: Просвещение, 1990.

22. Раков кроссворды и задачи. – М.: Илекса, 2006.

23. Калинин русского языка. 3-е изд. М., 1978.

24. Молотков фразеологии русского языка. Л., 1977.

25. , Суздальцева русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.,2003.

26. Телия фразеология. М., 1996.

27. Фомина русский язык. Лексикология. М., 2000.

28. Шмелев русский язык. Лексика. М., 1977.

29. Грамматика русского языка. М., 1954,1960. - Т. 2, ч. 1 и 2.

30. Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

31. Бондарко морфологических категорий. Л., 1976.

32. Виноградов язык. М., 1986.

33. О частях речи в русском языке // . Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.

ЗАДАНИЯ

Задание № 1. Отметьте цепочки со служебными частями речи
А) междометие, причастие, деепричастие
Б) причастие, предлоги, союзы
В) частицы, междометия, предлоги
Г) предлоги, союзы, частицы
Д) союзы, деепричастие, причастие

До 1 балла.

Задание № 2. В каком предложении частица пишется раздельно
А) Что(бы) ты предпринял в такую минуту?
В) Скажи(ка), дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, французам отдана?
С) слона(то) я не приметил
D) А мы(то) обрадовались!
Е) Принеси(ка) мне дружок чаю

До 1 балла.

Задание № 3. Одинаковыми или разными с грамматической точки зрения являются следующие слова?

До 17 баллов.

Задание № 4. Подберите исконно русские синонимы для заимствованных слов. Вставьте в них пропущенные буквы. До 10 баллов

ижд…венец,

ун…кальный,

ин…екция,

а(к, кк)орд.

Задание № 5. Укажите различия в значении следующих слов.
Невежа – невежда, освоить – усвоить, добрый – добротный. Как называются такие слова?

До 11 баллов

Задание № 6. Что объединяет этих людей? Обоснуйте свой ответ.
Феликс Кузнецов, Софья Ковалевская, Сергей Ковалёв.

До 10 баллов

Задание № 7. Дан список русских букв: о, е, а, _, н, т, с, р, в, л, к, м, д, п, у, я, ы, ь, г, _, б, ч, й, х, ж, ш, ю, ц, щ, э, ф, ъ, _.

Объясните, по какому принципу он составлен. Заполните пропуски.

До 8 баллов.

Итого – 58 баллов.



Статьи по теме: