Stand up как переводится на русский язык

Еще значения слова и перевод STANDUP с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод STANDUP с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for STANDUP in dictionaries.

  • STANDUP — adj. of or pertaining to a type of performance where a person stands in front of an audience and tells …
  • STANDUP — stand-up 2 BrE AmE , standup noun 1 . stand-up comedy: Mark used to do stand-up at …
  • STANDUP — see stand-up
  • STANDUP — see stand-up
  • STANDUP
    Большой Англо-Русский словарь
  • STANDUP — 1) стоячий (о воротнике) 2) открытый (о борьбе) 3) стоя, на ходу (о еде)
    Morteza English-Russian Dictionary
  • STANDUP — a 1) стоячий (о воротнике) ; 2) открытый (о борьбе) ; 3) стоя, на ходу (о еде)
    Англо-Русский словарь - Королев
  • STANDUP — a 1) стоячий (о воротнике) ; 2) открытый (о борьбе) ; 3) стоя, на ходу (о еде)
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • STANDUP — стоячий
    English-Russian Online Dictionary
  • STANDUP COMIC — = standup comedian
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • STANDUP COMIC — - standup comedian
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • STANDUP JOB — n AmE vulg sl He was carefully scraping the come off his pants from that standup job — Он тщательно соскабливал …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
  • STANDUP JOB — n AmE vulg sl He was carefully scraping the come off his pants from that standup job — Он тщательно …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
  • STANDUP JOB — standup job n AmE vulg sl He was carefully scraping the come off his pants from that standup job Он …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • STANDUP JOB — He was carefully scraping the come off his pants from that standup job — Он тщательно соскабливал сперму со своих …
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • CANTOR, EDDIE — orig. Edward Israel Iskowitz born Jan. 31, 1892, New York, N.Y., U.S. died Oct. 10, 1964, Hollywood, Los Angeles, Calif. …
    Английский словарь Британика
  • STAND-UP — /stand"up"/ , adj. 1. standing erect or upright, as a collar. 2. performed, taken, etc., while one stands: a stand-up …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • GAGMAN — n. standup comedian; person who writes comic material for standup comedians or for comedies
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • LODEN COAT — jacket of Tyrolean origin, made of loden cloth, which was first handwoven by peasants living in Loderers, Austria, in the …
  • MARTIN, STEVE — born August 14, 1945, Waco, Texas, U.S. American comedian, writer, and producer who began his career as a standup comic …
    Britannica English vocabulary
  • CANTOR, EDDIE — born Jan. 31, 1892, New York, N.Y., U.S. died Oct. 10, 1964, Hollywood, Los Angeles, Calif. original name Edward Israel …
    Britannica English vocabulary
  • STAND-UP — I. ˈstand-up 1 BrE AmE , stand‧up /ˈstændʌp/ adjective 1 . stand-up comedy involves one person …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • STAND-UP — also standup (stand-ups) 1. A stand-up comic or comedian stands alone in front of an audience and tells jokes. …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • STAND-UP — also standup 1. A ~ comic or comedian stands alone in front of an audience and tells jokes. Women do …
    Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык

  • Copyright © 2010-2019 сайт, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

-

[глагол] встать, вставать, подняться, стоять, восстать, подниматься, встать на ноги, постоять, подняться на ноги
отстаивать
выпрямиться
стоять вверх
стоять на ногах
заступиться
привстать

Транскрипция : |ˈstandʌp|

Словосочетания
stand up together against a common enemy — объединиться против общего врага
stand up to an impact — противостоять удару; выдерживать удар
stand up for political liberty — выступать за политическую свободу
stand up to the needs of warfare — удовлетворять требованиям ведения боевых действий
stand up well to rough treatment — выдерживать любые условия; быть носким
stand up in defence — стоять в обороне
stand up to its work — выдерживать полную нагрузку
stand up to test — выдерживать испытания
stand up to threats — противостоять угрозам
stand up to trial — выдерживать испытания

Примеры

Cliff couldn"t stand up to bullying.
Клифф не мог встать издевательства.

The illness left her too weak to stand up .
Болезнь оставила ее слишком слаб, чтобы встать.

Will his story stand up in court?
Поверят ли его рассказу в суде?

Stand up straight and don"t slouch!
Встаньте прямо и не сутулиться!

He was too yellow to stand up and fight.
Он был слишком желтый встать и бороться.

He found the nerve to stand up to his boss.
Он нашел смелости, чтобы встать на его босса.

Stand up straight and tuck in your tummy.
Встаньте прямо и уложить в живот.


Do your times like guns
I had no where too long
And this world can get so lonely
Yeah the paper and pen were my two best friends
Cause the sad songs understood me The harmony had all my dreams
Were keeping me from sleeping
Because of something so fun
Being young and being dumb cause you’re not afraid of feeling








Everybody go ooooooo
Yeah your eyes like knifes
I had no where too high
Yeah this world can cut you open
But all the scars they prove that I follow way through
So I always keep them showing
Sanity is suicide
And crazy on the legends
But yeah I’d rather have fun being young and being dumb
Than be saved a spot in heaven
Yeah all of my demons are kicking and screaming
But I’ll never leave them behind
Yeah maybe I’m crazy but don’t try to save me Cause I’ve never felt so alive
Yeah when they knock ya down, kid you gotta stand up Stand up And when they got ya down, gotta make your own luck, own luck
So tell me I’m out of my mind, give me a sign
Take it one step at a time, I know it’s gonna be fine
Open your eyes, shut up and give it a try
When they knock ya down, kid you gotta stand up Stand up Everybody go ooooooo
Everybody go ooooooo
All of my demons are kicking and screaming
But I’ll never leave them behind
Yeah maybe I’m crazy but don’t try to save me Cause I’ve never felt so alive
Yeah when they knock ya down, kid you gotta stand up Stand up And when they got ya down, gotta make your own luck, own luck
So tell me I’m out of my mind, give me a sign
Take it one step at a time, I know it’s gonna be fine
Open your eyes, shut up and give it a try
When they knock ya down, kid you gotta stand up Stand up Everybody go ooooooo
Everybody go ooooooo
Everybody go ooooooo
Everybody go ooooooo

Перевод песни

Делайте свое время, как оружие
У меня не было слишком долго
И этот мир может стать таким одиноким
Да, бумага и ручка были моими двумя лучшими друзьями
Потому что грустные песни меня поняли. В гармонии были все мои мечты
Не мешали мне спать
Из-за чего-то так весело
Быть молодым и быть немым, потому что ты не боишься чувства

Но я никогда их не оставлю






Все идут ooooooo
Да, ваши глаза, как ножи
У меня не было слишком высокого
Да, этот мир может вас открыть
Но все шрамы доказывают, что я следую
Поэтому я всегда показываю их
Сантис - самоубийство
И сумасшедший по легендам
Но да, я бы предпочел веселиться быть молодым и быть немым
Чем будет спасено место на небесах
Да, все мои демоны пинают и кричат
Но я никогда их не оставлю
Да, может быть, я сумасшедший, но не пытаюсь спасти меня. Потому что я никогда не чувствовал себя так живым
Да, когда они сбивают тебя с ума, малыш, ты должен встать. Вставай. И когда они доберутся до тебя, нужно сделать свою удачу, удачи
Так скажи мне, что я сошел с ума, дай мне знак
Сделайте это шаг за шагом, я знаю, что все будет хорошо
Откройте глаза, заткнитесь и попробуйте
Когда они сбивают тебя, малыш, ты должен встать. Вставай. Все пойдут ооооооо
Все идут ooooooo
Все мои демоны ногами и криками
Но я никогда их не оставлю
Да, может быть, я сумасшедший, но не пытаюсь спасти меня. Потому что я никогда не чувствовал себя так живым
Да, когда они сбивают тебя с ума, малыш, ты должен встать. Вставай. И когда они доберутся до тебя, нужно сделать свою удачу, удачи
Так скажи мне, что я сошел с ума, дай мне знак
Сделайте это шаг за шагом, я знаю, что все будет хорошо
Откройте глаза, заткнитесь и попробуйте
Когда они сбивают тебя, малыш, ты должен встать. Вставай. Все пойдут ооооооо
Все идут ooooooo
Все идут ooooooo
Все идут ooooooo



Статьи по теме: