Молитва да святится имя твое. Дополнение: текст молитвы на разных зыках. Молитва отче наш с ударениями на старославянском

Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

People , Public Domain

Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9-13)

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2-4)

Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)

Архангельское Евангелие (1092 год) Острожская Библия (1581 год) Елизаветинская Библия (1751 год) Елизаветинская Библия (1751 год)
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ.
да ст̃иться имѧ твоѥ.
да придеть црс̃твиѥ твоѥ.
да боудеть волѧ твоꙗ.
ꙗко на нб̃си и на земли.
хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи)
даи намъ днс̃ь.
(даи намъ всѧкъ дн̃ь).
и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ.
ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ.
и не въведи насъ въ напасть.
нъ избави ны ѿ неприꙗзни.
ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво.
и сила и слава
оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а
въ вѣкы.
аминъ.
Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ,
да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́,
да прїидєтъ црствїє Твоє́,
да будє волѧ Твоѧ,
ѧко на нбси и на ꙁємли́.
Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь
и оста́ви на́мъ долгъі на́ша,
ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши
и нє ввєди на́съ в напа́сть
но иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго.
Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,
да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́,
да бу́детъ во́ля Твоѧ,
ѩко на небеси́ и на земли́,
хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь,
и оста́ви намъ до́лги на́шѧ,
ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ,
и не введи́ нас въ напа́сть,
но изба́ви насъ отъ лука́ваго.
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Русские переводы

Синодальный перевод (1860 год) Синодальный перевод
(в пореформенной орфографии)
Радостная весть
(перевод РБО, 2001 год)

Отче нашъ, сущій на небесахъ!
да святится имя Твое;
да пріидетъ Царствіе Твое;
да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ;
хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;
и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;
и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

История

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в и кратком - в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I - начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.

Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались. Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана. В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.

Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология - «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует. В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе. Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11-13).

Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.

Богословское толкование молитвы

К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы, основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).

Православные богословы

Пространный православный катехизис пишет «Молитва Господня - такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.

  • Призывание - «Отче наш, сущий на небесах!»

Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:

«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

  • Прошения

Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.

По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, - прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».

  1. «да святится имя Твое» Иоанн Златоуст пишет, что эти слова означают, что верующим следует в первую очередь просить «славы Отца Небесного». Православный катехизис указывает: «Имя Божие свято и, без сомнения, свято само в себе» и может при этом «ещё святиться в людях, то есть вечная святость Его в них может являться». Максим Исповедник указывает: «святим мы имя небесного Отца своего по благодати, когда умерщвляем привязанную к материи похоть и очищаемся от тлетворных страстей».
  2. «да приидет Царствие Твое»Православный катехизис отмечает, что Царствие Божие «приходит сокровенно и внутренно. Не приидет Царствие Божие с соблюдением (приметным образом)». В качестве воздействия ощущения Царствия Божия на человека святитель Игнатий (Брянчанинов) пишет: «Ощутивший в себе Царство Божие соделывается чуждым для мира, враждебного Богу. Ощутивший в себе Царство Божие может желать, по истинной любви к ближним, чтоб во всех их открылось Царство Божие».
  3. «да будет воля Твоя и на земле, как на небе»Этим верующий выражает, что он просит Бога, чтобы всё, что происходит в его жизни, случалось не по его собственному желанию, а как это угодно Богу.
  4. «хлеб наш насущный дай нам на сей день»В Православном катехизисе «хлеб насущный» - это «это хлеб, необходимый для того, чтобы существовать, или жить», но «хлеб насущный для души» - это «слово Божие и Тело и Кровь Христовы». У Максима Исповедника слово «днесь» (сей день) толкуется как нынешний век то есть земная жизнь человека.
  5. «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим»Под долгами в данном прошении понимаются человеческие грехи. Необходимость прощать другим их «долги» Игнатий (Брянчанинов) объясняет тем, что «Оставление ближним согрешений их пред нами, их долгов есть собственная наша нужда: не исполнив этого, мы никогда не стяжем настроения, способного принять искупление».
  6. «не введи нас в искушение»В этом прошении верующие просят Бога как не допустить их искушения, а если им, по воле Бога, должно быть испытанными и очищенными посредством искушения, то чтобы Бог не предал их искушению совершенно и не допустил их падения.
  7. «избавь нас от лукавого»В этом прошении верующий просит Бога избавить его от всякого зла и особенно «от зла греха и от лукавых внушений и наветов духа злобы - диавола».
  • Славословие - «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.

"Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь. (Мф., 6:9-13)"

"Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
(Лк., 11:2-4)"

Икона «Отче наш» 1813 год

Отче наш текст молитвы с ударениями

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго.

Отче наш текст молитвы по-церковнославянски

Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго

Икона «Отче наш» из церкви святого Григория Неокесарийского, XVII век.

Отче наш текст молитвы по-гречески

Πάτερ ἡμῶν, ὁἐν τοῖς οὐρανοῖς.
ἁγιασθήτω τὸὄνομά σου,
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου,
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶἐπὶ γής.
Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον.
Καὶἄφες ἡμῖν τὰὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν.
Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ρυσαι ἡμᾶς ἀπὸ του πονηρου.

Страница Синайского кодекса Библии IV век, с текстом молитвы «Отче наш».

Толкование молитвы "Отче наш" святителя Кирилла Иерусалимского

Отче наш, Иже еси на небесех

(Матф. 6, 9). О превеликое человеколюбие Божие! Тем, которые от Него удалились и были в крайней против Него злобе, такое даровал забвение оскорблений и причастие благодати, что и Отцем Его называют: Отче наш, Иже еси на небесех. Небесами же те быть могут, которые носят образ небеснаго (1 Кор. 15, 49), и в которых Бог вселился и ходит (2 Кор. 6, 16).

Да святится имя Твое.

Свято по естеству имя Божие, говорим ли мы то, или не говорим. Но поелику в согрешающих иногда оскверняется, по оному: вами имя Мое всегда хулится во языцех (Исаии 52, 5; Римл. 2, 24). Для того молимся, чтобы в нас имя Божие святилось: не потому, что будто, не быв святым, начнет оно быть святым, но потому, что в нас оно святым делается, когда сами освящаемся и достойное святыни делаем.

Да приидет Царствие Твое.

Чистая душа с дерзновением сказать может: да приидет Царствие Твое. Ибо кто слышал Павла, говорящего: да не царствует убо грех в мертвеннем теле вашем (Римл. 6, 12), и кто очищает себя деянием, и мыслию, и словом; тот может сказать Богу: да приидет Царствие Твое.

Божественные и блаженные Ангелы Божии творят волю Божию, как Давид, воспевая, сказал: благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его (Псал. 102, 20). Посему ты, моляся, говоришь сие в таком значении: как во Ангелах Твоя бывает воля, так и на земли во мне да будет, Владыко!

Хлеб наш общий не есть насущен. Хлеб же сей Святый есть насущный: вместо того, чтобы сказать - на существо души устрояемый. Сей хлеб не во чрево входит, а афедроном исходит (Матф. 15, 17): но во весь твой состав разделяется, на пользу тела и души. А слово днесь говорится вместо на всяк день, как и Павел сказал: дондеже днесь нарицается (Евр. 3, 13).

И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим.

Ибо многие мы имеем прегрешения. Потому что согрешаем словом и мыслию, и делаем очень многое, достойное осуждения. И аще речем, яко греха не имамы, лжем (1 Иоан. 1, 8), как говорит Иоанн. Итак, мы с Богом полагаем условие, моляся, чтобы простил нам грехи, как и мы ближним долги. Итак, помышляя, что вместо чего мы получаем, да не медлим и да не откладываем прощать друг другу. Бывающие нам оскорбления малы суть, легки и удобопростительны: а от нас бывающие Богу велики суть, и Его токмо человеколюбия требующие. Итак, блюдися, чтобы для малых и легких противу тебя согрешений ты не затворил самому себе от Бога прощение тягчайших твоих прегрешений.

И не введи нас во искушение (Господи)!

О том ли Господь научает нас молиться, чтобы нисколько не быть нам искушенными? И как же сказано в одном месте: муж не искушен не искусен есть (Сирах. 34, 10; Римл. 1, 28)? и в другом: всяку радость имейте, братие моя, егда во искушения впадаете различна (Иак. 1, 2)? Но войти во искушение не значит ли быть поглощену искушением? Потому что искушение подобно есть некоему потоку, трудному для перехождения. Следовательно, которые, находясь во искушениях, не погружаются в оных, те переходят, как искуснейшие плаватели, не быв потопляемы ими: а которые не таковы, те, вшедши, погружаются, как, например, Иуда, вшедши во искушение сребролюбия, не переплыл, но, погрузившись, утонул телесно и духовно. Петр вшел во искушение отвержения: но, вшедши, не погряз, а мужественно преплыв, от искушения свободился. Послушай еще и в другом месте, как всецелый лик Святых благодарит за избавление от искушения: искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро. Ввел ны еси в сеть: положил еси скорби на хребте нашем. Возвел еси человеки на главы наша: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой (Псал. 65, 10, 11, 12). Видишь ли их, дерзновенно радующихся о том, что прошли, а не увязли? И извел еси ны, говоря, в покой (там же, ст. 12). Войти им в покой, значит освободиться от искушения.

Но избави нас от лукаваго.

Если бы оное: не введи нас во искушение то же значило, что совсем не быть искушаему, то не придал бы но избави нас от лукаваго. Лукавый же есть сопротивный бес, от которого избавиться молимся. По исполнении же молитвы говоришь ты аминь. Запечатлевая чрез аминь, что значит да будет все, что в Богоданной сей молитве содержится.

Текст приводится по изданию: Творения святаго отца нашего Кирилла, архиепископа Иерусалимского. Издание Австралийско-Новозеландской Епархии Русской Православной Церкви Заграницей, 1991. (Репринт с изд.: М., Синодальная типография, 1900.) С. 336-339.

Толкование молитвы Господней святителя Иоанна Златоуста

Отче наш, Иже еси на Небесех!

Смотри, каким образом Он тотчас ободрил слушателя и в самом начале вспомнил о всех благодеяниях Божиих! В самом деле, тот, кто называет Бога Отцом, одним этим наименованием исповедует уже и прощение грехов, и освобождение от наказания, и оправдание, и освящение, и искупление, и сыноположение, и наследие, и братство со Единородным, и дарование духа, так как не получивший всех этих благ не может назвать Бога Отцом. Итак, Христос двояким образом воодушевляет Своих слушателей: и достоинством называемого, и величием благодеяний, которые они получили.

Когда же говорит на Небесех, то этим словом не заключает Бога на небе, но отвлекает молящегося от земли и поставляет его в превыспренних странах и в горних жилищах.

Далее, этими словами Он научает нас и молиться за всех братьев. Он не говорит: «Отче мой, Иже еси на Небесех», но — Отче наш, и тем самым повелевает возносить молитвы за весь род человеческий и никогда не иметь в виду собственных выгод, но всегда стараться о выгодах ближнего. А таким образом и вражду уничтожает, и гордость низлагает, и зависть истребляет, и вводит любовь — мать всего доброго; уничтожает неравенство дел человеческих и показывает полное равночестие между царем и бедным, так как в делах высочайших и необходимейших мы все имеем равное участие. Действительно, какой вред от низкого родства, когда по небесному родству мы все соединены и никто ничего не имеет более другого: ни богатый более бедного, ни господин более раба, ни начальник более подчиненного, ни царь более воина, ни философ более варвара, ни мудрый более невежды? Бог, удостоивший всех одинаково называть Себя Отцом, чрез это всем даровал одно благородство.

Итак, упомянув об этом благородстве, о высшем даре, о единстве чести и о любви между братиями, отвлекши слушателей от земли и поставив их на небесах — посмотрим, о чем, наконец, повелевает Иисус молиться. Конечно, и наименование Бога Отцом заключает в себе достаточное учение о всякой добродетели: кто Бога назвал Отцом, и Отцом общим, тот необходимо должен так жить, чтобы не оказаться недостойным этого благородства и показывать ревность, равную дару. Однако Спаситель этим наименованием не удовлетворился, но присовокупил и другие изречения.

Да святится имя Твое

Говорит Он. Ничего не просить прежде славы Отца Небесного, но все почитать ниже хвалы Его, вот - молитва, достойная того, кто называет Бога Отцом! Да святится значит да прославится. Бог имеет собственную славу, исполненную всякого величия и никогда не изменяемую. Но Спаситель повелевает молящемуся просить, чтобы Бог славился и нашею жизнью. Об этом Он и прежде сказал: Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 5, 16). И Серафимы, славят Бога, так взывают: Свят, Свят, Свят! (Ис. 66, 10). Итак, да святится значит да прославится. Сподоби нас, — как бы так учит нас молиться Спаситель, — так чисто жить, чтобы чрез нас все Тебя славили. Пред всеми являть жизнь неукоризненную, чтобы каждый из видящих ее возносил хвалу Владыке — это есть признак совершенной мудрости.

Да приидет Царствие Твое.

И эти слова приличны доброму сыну, который не привязывается к видимому и не почитает настоящих благ чем-либо великим, но стремится к Отцу и желает будущих благ. Такая молитва происходит от доброй совести и души, свободной от всего земного.

Этого и апостол Павел желал каждодневно, почему и говорил: и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления искупления тела нашего (Рим. 8, 23). Кто имеет такую любовь, тот не может ни возгордиться среди благ этой жизни, ни отчаяться среди горестей, но, как живущий на небе, свободен от той и другой крайности.

Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

Видишь ли прекрасную связь? Он прежде повелел желать будущего и стремиться к своему отечеству, но доколе этого не будет, живущие здесь должны стараться вести такую жизнь, какая свойственна небожителям. Должно желать, говорит Он, неба и небесного. Впрочем, и прежде достижения неба Он повелел нам землю сделать небом и, живя на ней, так вести себя во всем, как бы мы находились на небе, и об этом молить Господа. Действительно, к достижению совершенства горних Сил нам нимало не препятствует то, что мы живем на земле. Но можно, и здесь обитая, все делать так как бы мы жили на небе.

Итак, смысл слов Спасителя таков: как на небе совершается все беспрепятственно и не бывает того, чтобы Ангелы в одном повиновались, а в другом не повиновались, но во всем повинуются и покоряются (потому что сказано: сильнии крепостию, творящии слово Его - Пс. 102, 20) - так и нас, людей, сподоби не в половину творить волю Твою, но все исполнять, как Тебе угодно.

Видишь ли? - Христос научил и смиряться, когда показал, что добродетель зависит не от одной только нашей ревности, но и от благодати небесной, и вместе с тем заповедал каждому из нас во время молитвы принимать на себя попечение и о вселенной. Он не сказал: «да будет воля Твоя во мне» или «в нас», но на всей земли - то есть, чтобы истребило всякое заблуждение и насаждена была истина, чтоб изгнана была всякая злоба и возвратилась добродетель и чтобы, таким образом, ничем не различалось небо от земли. Если так будет, говорит Он, то дольнее ничем не будет различаться от горнего, хотя по свойству они и различны; тогда земля покажет нам других ангелов.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

Что такое хлеб насущный? Повседневный. Так как Христос сказал: да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли, а беседовал Он с людьми, облеченными плотью, которые подлежат необходимым законам природы и не могут иметь ангельского бесстрастия то, хотя и повелевает нам так исполнять заповеди, как и Ангелы исполняют их, однако снисходит к немощи природы и как бы так говорит: «Я требую от вас равноангельной строгости жизни, впрочем не требуя бесстрастия, поскольку того не допускает природа ваша, которая имеет необходимую нужду в пище».

Смотри, однако, как и в телесном много духовного! Спаситель повелел молиться не о богатстве, не об удовольствиях, не о многоценных одеждах, не о другом чем-либо подобном - но только о хлебе, и притом о хлебе повседневном, так чтобы нам не заботиться о завтрашнем, почему и присовокупил: хлеб насущный, то есть повседневный. Даже и этим словом не удовлетворился, но присовокупил вслед затем и другое: даждь нам днесь, чтобы нам не сокрушать себя заботой о наступающем дне. В самом деле, если ты не знаешь, увидишь ли завтрашний день, то для чего беспокоишь себя заботой о нем? Это Спаситель заповедал и далее затем в своей проповеди: Не заботьтесь, — говорит, — о завтрашнем дне (Мф. 6, 34). Он хочет, чтобы мы всегда были препоясаны и окрылены верою и не более уступали природе, чем сколько требует от нас необходимая нужда.

Далее, так как случается грешить и после купели возрождения (то есть Таинства Крещения. — Сост.), то Спаситель, желая и в этом случае показать Свое великое человеколюбие, повелевает нам приступать к человеколюбивому Богу с молением об оставлении грехов наших и так говорить: И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должникам нашим.

Видишь ли бездну милосердия Божия? После отъятия стольких зол и после неизреченно великого дара оправдания Он опять согрешающих удостоивает про щения. <…>

Напоминанием о грехах Он внушает нам смирение; повелением отпускать другим уничтожает в нас злопамятство, а обещанием за это и нам прощения утверждает в нас благие надежды и научает нас размышлять о неизреченном человеколюбии Божием.

Особенно же достойно замечания то, что Он в каждом вышесказанном прошении упомянул о всех добродетелях, а этим последним прошением еще объемлет и злопамятство. И то, что чрез нас святится имя Божие, есть несомненное доказательство совершенной жизни; и то, что совершается воля Его, показывает То же самое; и то, что мы называем Бога Отцом, есть признак непорочной жизни. Во всем этом уже заключается, что должно оставлять гнев на оскорбляющих нас; однако Спаситель этим не удовлетворился, но, желая показать, какое Он имеет попечение об искоренении между нами злопамятства особо говорит об этом и после молитвы припоминает не другую какую заповедь, а заповедь о прощении, говоря: Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит вам Отец ваш небесный (Мф. 6, 14).

Таким образом это отпущение первоначально зависит от нас, и в нашей власти состоит суд, о нас произносимый. Чтобы никто из неразумных, будучи осуждаем за великое или малое преступление, не имел права жаловаться на суд, Спаситель тебя, самого виновного, делает судиею над самим Собою и как бы так говорит: какой ты сам произнесешь суд о себе, Такой же суд и Я произнесу о тебе; если простишь своему собрату, то и от меня получишь то же благодеяние - хотя это последнее на самом деле гораздо важнее первого. Ты прощаешь другого потому что Сам имеешь нужду в прощении, а Бог прощает, Сам ни в чем не имея нужды; ты прощаешь сорабу, а Бог - рабу; ты виновен в бесчисленных грехах, а Бог безгрешен

С другой стороны, Господь показывает Свое человеколюбие тем, что хотя бы Он мог и без твоего дела простить Тебе все Грехи, но Он хочет и в этом благодетельствовать Тебе, во всем доставлять тебе случаи и побуждения к кротости и человеколюбию - гонит из тебя зверство, угашает в тебе гнев и всячески хочет соединить тебя с твоими членами. Что ты скажешь на это? То ли, что ты несправедливо потерпел от ближнего какое-либо зло? Если так, то, конечно, ближний согрешил против тебя; а если ты претерпел по справедливости, то это не составляет греха в нем. Но и ты приступаешь к Богу с намерением получить прощение в подобных и даже Гораздо больших грехах. Притом еще прежде прощения мало ли получил ты, когда уже научен хранить в себе человеческую душу и наставлен кротости? Сверх того и великая награда предстоит тебе в будущем веке, потому что тогда не потребуется от тебя отчет ни в одном грехе твоем. Итак, какого будем достойны мы наказания, если и по получении таких прав оставим без внимания спасение наше? Будет ли Господь внимать нашим прошениям, когда мы сами не жалеем себя там, где все в нашей власти?

И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Здесь Спаситель явно показывает наше ничтожество и низлагает гордость, научая нас не отказываться от подвигов и произвольно не спешить к ним; таким образом и для нас победа будет блистательнее, и для диавола поражение чувствительнее. Как скоро мы вовлечены в борьбу, то должны стоять мужественно; а если нет вызова к ней, то должны спокойно ожидать времени подвигов, чтобы показать себя и нетщеславными, и мужественными. Лукавым же здесь называет Христос диавола, повелевая нам вести против него непримиримую брань и показывая, что он таков не по природе. Зло зависит не от природы, но от свободы. А что преимущественно диавол называется лукавым, то это по чрезвычайному множеству зла, в нем находящегося, и потому, что он, не будучи ничем обижен от нас, ведет против нас непримиримую брань. Поэтому Спаситель и не сказал: «избави нас от лукавых», но — от лукаваго,— и тем самым научает нас никогда не гневаться на ближних за те оскорбления, какие мы иногда терпим от них, но всю вражду свою обращать против диавола как виновника всех зол. Напоминанием о враге сделав нас более осторожными и пресекши всякую беспечность нашу, Он воодушевляет нас далее, представляя нам того Царя, под властью Которого мы воинствуем, и показывая что Он могущественнее всех: Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки. Аминь , - говорит Спаситель. Итак, если Его Царство, то не должно никого бояться, так как никто Ему не сопротивляется и никто не разделяет с Ним власти.

Когда Спаситель говорит: Твое есть Царство, то показывает, что и тот враг наш подчинен Богу, хотя, по-видимому, еще и сопротивляется по попущению Божию. И он из числа рабов, хотя и осужденных и отверженных, а потому не дерзнет нападать ни на одного из рабов, не получив прежде власть свыше. И что я говорю: ни на одного из рабов? Даже на свиней не дерзнул он напасть до тех пор, пока сам Спаситель не повелел; ни на стада овец и волов, доколе не получил власти свыше.

И сила, - говорит Христос. Итак, хотя бы ты и весьма был немощен, однако должен дерзать, имея такого Царя, Который и чрез тебя легко может совершать все славные дела, И слава во веки, Аминь,

(Толкование на святого Матфея евангелиста
Творения Т. 7. Кн. 1. СП6., 1901. Репринт: М., 1993. С. 221-226)

Толкование молитвы Отче наш в видео формате


В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,

Имя Твоё сияет повсюду!

Высвободи пространство,

Чтобы посадить Твоё присутствие!

Представь в Твоём воображении

Твоё «Я могу» сейчас!

Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!

Прорасти через нас хлеб и

Прозрение на каждое мгновение!

Развяжи узлы неудач, связывающие нас,

Как и мы освобождаем канатные верёвки,

которыми мы удерживаем проступки других!

Помоги нам не забывать наш Источник.

Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!

От Тебя возникает всякое

Видение, Сила и Песнь

От собрания до собрания!

**************************************

Когда и почему в молитве «Отче наш» появилось упоминание лукавого (Сатаны)?

На древнем церковнославянском нет лукавого: «… и не въведи насъ въ напасть, нъ избави ны отъ неприязни». Кто же добавил “лукового” в главную молитву Иисуса Христа?

Молитва “Отче наш”, известная каждому христианину с детства, представляет собой сконцентрированное изложение всей христианской доктрины. В то же время она является одним из наиболее совершенных литературных произведений, зафиксированных когда-либо письменно.

Таков общепринятый взгляд на короткую Молитву Господню, которой Иисус научил Своих учеников.

Как это возможно? Ведь для полного изложения религиозного учения в других религиях понадобились многие тома. А Иисус даже не просил учеников Своих записать каждое её слово.

Просто во время Нагорной проповеди Он сказал (Мф. 6,9:13):

“ Молитесь же так:

Отче наш, иже еси на небесех!

И остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого”.

Но это - не единственный вариант перевода Молитвы Господней на русский язык. В имеющемся у автора издании Евангелия от 1892 года имеется несколько другой вариант:

“Отче нашъ, сущiй на небесахъ!

да святится Имя Твое; да прiидетъ Царствiе Твое;

да будет воля Твоя и на землъ, какъ на небъ;

хлъбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;

и прости намъ долги наши;

должникамъ нашимъ;

и не введи насъ во искушение,

но избави насъ отъ лукавого;”

В современном, каноническом издании Библии (с параллельными местами) мы находим почти такой же вариант перевода Молитвы:

“Отче наш, сущий на небесах!

да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши;

как и мы прощаемъ должникам нашим;

И не введи нас во искушение,

но избавь нас от лукавого;”

В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:

“Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

И остави нам долги наша,

яко и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас в напасть,

но избави нас от лукавого”.

В этих переводах использованы разные слова для обозначения одних и тех же понятий. “Прости нам” и “остави нам”, “напасть” и “искушение”, “иже еси на небесех” и “сущий на небесах” обозначают одно и тоже.

Никакого искажения смысла и духа слов, данных Христом Своим ученикам, ни в одном из этих вариантов нет. Но сопоставляя их, можно прийти к важному выводу о том, что буквальная передача Слов Иисуса не только невозможна, но не является обязательной.

В английских переводах Евангелий можно найти несколько различных вариантов, но все их можно считать аутентичными, ибо в них смысл Молитвы и дух её переданы адекватно.

Молитва Господня получила широкое распространение сразу после распятия и Воскрешения Иисуса. Это видно хотя бы из того факта, что она была найдена в таких отдаленных точках, как город Помпеи (то есть, оказалась там до того, как Помпеи были разрушены извержением вулкана Везувия в 79 г. от Р.Х.).

Вместе с тем, подлинный текст Молитвы Господней не дошёл до нас в первозданном виде.

В переводах на русский язык Молитва Господня звучит одинаково в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4). Одинаковый текст мы находим и в Евангелиях KJV (King James Version) на английском языке.

Если же мы возьмём греческий первоисточник, то с удивлением обнаружим, что знакомые нам слова “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого” в Евангелии от Луки отсутствуют.

Существует много версий, объясняющих причины исчезновения этих слов в Евангелии от Луки и появления их в переводах, а впоследствии и в современных греческих изданиях Евангелия. Мы не будем останавливаться на этом, ибо для нас важна не буква, а дух великой Молитвы.

Иисус не предписывал нам молиться, заучив Его слова буквально. Он просто сказал “Молитесь так:”, то есть, “молитесь таким образом”.

Константин Глинка

”Отче наш ” в переводе с арамейского

Сегодня под утро мне приснилось, что я иду с кем-то малознакомым по каменистой пустыне и смотрю в залитое солнцем небо. Вдруг я заметил, что к нам стремительно приближается то ли резной золочёный ларец, то ли книга в таком же переплёте.

Не успел я сказать приятелю, что так вот запросто в пустыне с неба падают предметы и хорошо ещё, что не на голову, как понял, что предмет летит прямо на меня. Через секунду он грохнулся справа от меня, туда, где должен был находиться мой приятель. Я был так ошеломлён, что проснулся раньше, чем посмотрел в сторону несчастного товарища.

Утро началось необычно: в интернете мне попался “Отче наш” на языке Иисуса. Перевод с арамейского потряс меня настолько, что я опоздал на работу, проверяя, не фальшивка ли это. Я нашёл, что лет 15 назад у теологов появилось выражение “примат арамейского”.

То есть, насколько я понимаю, раньше главенствующим авторитетом в богословских спорах был греческий первоисточник, но в нём были замечены несуразности, которые могли возникнуть при переводе с оригинального языка. Другими словами, греческий вариант не первичен.

Арамейский вариант Евангелия (”Пешитта”, на эдесском диалекте арамейского языка) существует, но он - перевод с греческого.

Правда, как оказалось, не полный. И не только в смысле отсутствия некоторых частей: в ней есть места, сохранившиеся в более древнем виде, поскольку были уже записаны на арамейском.

************************************

А если переводить дословно:

Abwoon d"bwashmaya

Nethqadash shmakh

Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

Wela tahlan l"nesyuna ela patzan min bisha.

Ameyn.

Abwoon d"bwashmaya (Офицальный перевод: Отче наш!)

Дословный: Abwoon переводится как Божественный родитель (плодотворная эманация света). d"bwashmaya - небо; корень shm - свет, пламя, божественное слово, возникающее в пространстве, окончание aya - говорит о том, что это сияние происходит повсеместно, в любой точке пространства

Nethqadash shmakh (Официальный перевод: Да святится имя Твоё)

Дословный:Nethqadash переводится как очищение или предмет для выметания сора (очистить место для чего-то). Shmakh - распространение (Shm - огонь) и отпускание внутренней суеты, обретение тишины. Дословный перевод - очищение пространства для Имени.

Teytey malkuthakh (Официальный перевод: Да приидет Царствие Твоё)

Дословный:Tey переводится как приди, но двойное повторение - означает взаимное желание (иногда - брачное ложе). Malkuthakh традиционно переводится как царство, символически - плодотворящая рука, сады земли; мудрость, очищение идеала, делание его личностным для себя; прийти домой; иньская (созидающая) ипостась огня.

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.(Официальный перевод: Да будет воля Твоя и на земле, как на небе)

Дословный: Tzevyanach переводится как воля, но не сила, а желание сердца. Один из переводов - естественность, зарождение, дарование жизни. Aykanna означает постоянство, воплощение в жизни. Aph - личная направленность. Arha - земля, b" - означает живая; b"arha - соединение формы и энергии, одухотворённая материя.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana (Официальный перевод: Хлеб наш насущный дай нам на сей день)

Дословный:Hawvlah переводится как давать (дары души и дары материальные). lachma - хлеб, необходимое, насущное для поддержания жизни, понимание жизни (chma - нарастающая страсть, возрастание, увеличение). D"sunqanan - нужды, то, чем я могу владеть, сколько я мог нести;yaomana - необходимое для поддержания духа, жизненная сила.

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

(Официальный перевод: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим)

Дословный:Khuabayn переводится как долги, внутренние накопившиеся энергии, разрушающие нас; в некоторых текстах вместо khuabayn стоитwakhtahayn, что переводится как несостоявшиеся надежды. Aykana - отпускание (пассивное добровольное действие).

Wela tahlan l"nesyuna (Официальный перевод: И не введи нас в искушение)

Дословный: Wela tahlan переводится как «не дай нам войти»; l"nesyuna - иллюзия, тревога колебания, грубая материя; символический перевод - блуждающий разум.

ela patzan min bisha.(Официальный перевод: но избавь нас от лукавого)

Дословный: Ela - незрелость; символический перевод - несоответствующие действия. Patzan - развязать, дать свободу; min bisha - от зла

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.(Официальный перевод: Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.)

Дословный: Metol dilakhie переводится как идея владения чем-либо, приносящим плоды (вспаханная земля); malkutha - царство, царствие, символический перевод - «я могу»; wahayla - понятие жизненной силы, энергии, настройка в унисон, поддерживающая жизнь; wateshbukhta - слава, гармония, Божественная сила, символический перевод - порождающий огонь; l"ahlam almin - от века к веку.

Ameyn. (Официальный перевод: Аминь.)

Ameyn - проявление воли, утверждение, приношение клятвы. Вселяет силу и дух во всё созданное

The Lord"s Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz - Music by Ashana.

I was so inspired to combined both song and prayer into one. I don"t own the copyright. Thanks to Ashana and Neil Douglas-Klotz. Lyrics below:

Abwoon d"bwashmaya (The Lord"s Prayer in the original Aramaic)

"In researching translations of the original Aramaic, I found discovered a teaching by Dr. Rocco Errico (www.noohra.com), an Aramaic scholar, who explains that the word "abwoon" is actually a term of endearment used by both men and women, and that rather than the word "father" a more accurate translation would be "beloved." - Ashana

The following translation/poetic rendering of the Lord"s Prayer is by Dr. Neil Douglas-Klotz, and is one of my favorites.

Abwoon d"bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey sebyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.
Habwlan lachma d"sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l"khayyabayn.
Wela tahlan l"nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.
Ameyn.

O Birther! Father-Mother of the Cosmos/ you create all that moves in light.
Focus your light within us--make it useful: as the rays of a beacon show the way.
Create your reign of unity now--through our fiery hearts and willing hands.
Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.
Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.
Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others" guilt.
Don"t let us enter forgetfulness
But free us from unripeness
From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.
Truly--power to these statements--may they be the source from which all my actions grow.
Sealed in trust & faith. Amen.

Transliteration and original translation of The Aramaic Lord"s Prayer by Dr. Neil Douglas-Klotz from the Peshitta (Syriac-Aramaic) version of Matthew 6:9-13 & Luke 11:2-4 reprinted from Prayers of the Cosmos: Meditations on the Aramaic Words of Jesus (Harper Collins, 1990), 1990, used with permission.

«Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою,
помолись Отцу твоему, который втайне…» (Мф. 6: 6).

Молитва всегда была таинством обращения к Богу, молитва Отче Наш: читать полный текст которой вы можете ниже, это своего рода разговор, который ведёт с Господом всякий читающий ее человек. Она считается одной из самых простых, действенных и обязательной для изучения каждым православным христианином. Мало, кто знает, что на любую молитву, как и на другое настоящее дело нужен хороший душевный настрой, а не просто чистые мысли и добрые помыслы.

Совет. Всегда хороша, «умная» молитва, это когда можно произнести её вслух, без подыскивания нужных слов, запинок и раздумий. Молиться нужно так, чтобы нужные слова сами «лились» из души а не мучительно выдавливая ее из себя, это относится не только к молитве Отче Наш, но и ко всем остальным.

Несмотря на кажущуюся простоту, сделать это довольно сложно. Ведь сначала для этого необходимо прожить молитву в душе, в сердце своём, и только потом выразить её словами. Когда этот процесс вызывает у Вас трудности — можно обратиться к Богу мысленно, это не возбраняется. Ситуации бывают разные, в разных обстоятельствах человек волен поступать по своему усмотрению.

Текст молитвы Господней

Ниже вы найдете современное прочтение молитвы Отче Наш в нескольких вариантах. Кто-то выбирает старославянский, кто то современный русский. Это во истину право каждого. Главное, что слова с искренностью, обращённые к богу, всегда найдут верный путь, успокоят тело и душу малыша, который с робостью проговорит слова, так юноши, зрелого мужа или женщины.

Отче Наш по церковнославянски

Отче наш, Иже есина небесех!

Да святится имя Твое,

Да приидет Царствие Твое,

Да будет воля Твоя,

Яко на небесии на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

И остави нам долги наша,

Якоже и мы оставляем должником нашим;

И не введинас во искушение,

Но избави нас от лукаваго

Отче Наш по русски

Вариант «От Матфея»

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Вариант «От Луки»

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

Ине введи нас в искушение,

Но избавь нас от лукавого.

(Лк., 11:2-4)

Толкование Молитвы Отче Наш

Текст молитвы Отче Наш, слышали все и многие знают ещё из раннего детства. Нет в России семьи, где бабушка или дед, а может и сами родители не шептали слова, обращённые к Богу перед сном, у кроватки малыша или не поучали, когда нужно её сказать. Взрослея, мы не забывали её, а только почему — то всё реже и реже произносим вслух. А, наверное, зря! Отче Наш — есть своеобразный эталон или даже образец верного душевного устроения — одна из важнейших молитв Церкви, которую по праву называют «Господней Молитвой».

Мало, кто ведает, что в небольшом тексте молитвы Отче Наш — уложен грандиозный смысл жизненных приоритетов и все правила молитвенного обращения.

Три части молитвы

В этом уникальном тексте есть три смысловых части: Призывание, Прошение, Славославие, и Семь прошений, давайте вместе попробуем разобраться в этом более подробно.

1-ое Призывание

Помните, как на Руси называли отца? Отче! А это значит, что произнося слово это, мы полностью доверяемся отцовской воле, верим в справедливость, принимаем всё, что он считает нужным. Нет у нас ни тени сомнения, ни упорства. Мы показываем, что готовы быть его детьми на земле или на небесах. Тем самым, отходя от мирских повседневных забот к небесам, где видим Его присутствие.

1-ое Прошение

Никто не учит, что надо прославлять Господа словами. Имя его и так свято. Но вот истинно верующим, перед другими людьми, своими делами, помыслами, поступками распространять славу Его, нужно.

2-ое Прошение

Оно, по сути, является продолжением первого. Но мы добавляем просьбу о пришествии Царствия Божьего, избавляющего человека от греха, соблазнов, смерти.

3-е Прошение

«Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли»

Знаем, что по дороге к Царству Божьему нас много соблазнов поджидает. Вот мы и просим Господа укрепить силы наши в вере, в подчинении Его воли.

Тремя прошениями собственно заканчивается славословие Божьего Имени.

Три части и семь прошений молитвы Отче Наш

4-ое Прошение

Эта, а также следующие три части будут содержать просьбы молящихся. Всё здесь: о душе, духе, теле, хелебе насущном. Просим, молим, говорим не стесняясь. Просим каждый день жизни, обычной, как у большинства. Просьбы о пище, жилище, одежде…Однако, прошения эти не должны занимать главное место в разговоре с Богом. Ограничивая себя в простом или скорее в плотском, лучше возводить молитву о хлебе духовном.

5-ое Прошение

Иносказание этого прошения просто: молим о собственном помиловании, ведь других, вступая в молитву мы уже простили. Лучше прежде не таить злобы на других, а после просить прощения у Господа для себя.

6-ое Прошение

Грех сопровождают нас всю жизнь. Кто-то научается ставить им заслон на своем пути. У кого-то это не всегда получается. В этом прошении мы просим Господа силы не совершать их, а уж потом молим о прощении совершённых. А если главный виновник всех искушений дьявол, просим избавить от него.

7-е Прошение

«Но избави нас от лукавого» — Слаб человек, без помощи Господа трудно выходить победителем из боя с лукавым. В этом прошении молитвы даёт нам Христос свое наставление.

Славословие

Аминь = всегда означает твёрдую уверенность, что просимое сбудется без сомнения. И торжество силы Господа Бога снова будет явлено миру.

Короткая молитва, несколько предложений! Но посмотрите, какой глубокий посыл и смыл: не размыт, не пресыщен. Только самое ценное, главное, важное.

Дополнение: текст молитвы на разных зыках

Молитва Отче наш на Украинском языке

Отче Наш, Ти що єси на небесах,

Нехай святится ім’я Твоє,

Нехай прийде Царство Твоє,

Нехай буде воля Твоя,

Як на небі, так і на землі.

Хліб наш насущний, дай нам, сьогодні;

і прости нам провини наші,

Як і ми прощаємо винуватцям нашим;

і не введи нас у спокусу,

Але визволи нас від лукавого.

Бо Твоє є царство, і силa і слава, на віки вічні.

Молитва Отче Наш на Белорусском языке

Ойча наш, Яки ёсць на нябёсах,

Няхай свяцицца имя Тваё,

Няхай прыйдзе Царства Тваё,

Няхай будзе воля Твая як на небе, так и на зямли.

Хлеб наш надзённы дай нам сёння;

И даруй нам дауги нашы, як и мы даруем даужникам нашым;

И не увядзи нас у спакусу,

Але збау нас ад злога.

Бо Тваё ёсць Царства

И сила и слава навеки.

Молитва Отче Наш на Армянском языке

Айр мер вор еркинес ес,

сурб егици анун ко.

Екесце аркаютюн ко

егици камк ко

ворпес еркинес ев еркри.

Зеац мер анапазор

тур мез айсор

Ев тох мез зпартис мер

ворпес ев мек тохумк

мероц партапанац.

Ев ми танир змез и порцутюн.

Айл пркеа мез и чаре.

Зи кое аркаютюн

ев зорутюн ев парк

авитянес

Молитва Отче наш на Казахском языке

Коктеги Экемiз!

Сенiн киелi есiмiн кастерлене берсiн,

Патшалыгын осында орнасын!

Сенiн еркiн, орындалгандай,

Жер бетiнде де орындала берсiн,

Кунделiктi нанымазды бiргiн де бере гор.

Бiзге кунэ жасагандарды кешiргенiмiздей,

Сен де кунэларымызды кешiре гор,

Азыруымызга жол бермей,

Жамандыктан сактай гор,

Патшалык, кудiрет пен улылык

Мэнги-баки Сенiнi

Молитва Отче наш на Арамейском языке

Аввун дбищмайя ниткаддах щиммух

Тэтэ Мальчутух

Нэвэ совьянух эйчана дбищмайя аб пара

Ха ля ляхма дсунканан юмана

Вущюкх лан хобэйн эйчана дап ахнан щуклан хайявин

Ула тъалан лнисьюна, элля пасан мин бищя.

Мудтуль дилух хай Мальчута

Ухейла Утищбухта

Ль альам алльмин. Амин.

Молитва Отче наш на Греческом языке

Патэр имон о эн тис уранис

Аяссито то онома су

Элфэто и василиа су

Енисито то фэлима су ос эн урано кэ эпи тыс йис

Тон артон имон тон эпиусион дос имин симэрон

Кэ афэс имин та офэлимата имон ос кэ имис афиэмэн тыс офилэтэс имон

Кэ ми исэнэгис имас ис пиразмон, алла рисэ имас апо ту пониру.

Оти су эстин

И василиа

Кэ и дынамис

Кэ и докса

Ис тус эонас

Молитва Отче наш на Английском языке

Our Father, which art in heaven,

Hallowed be thy name;

Thy kingdom come;

Thy will be done in earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread;

And forgive us our trespasses

As we forgive them who trespass against us;

And lead us not into temptation,

But deliver us from the evil one.

Опубликовано: 2016-09-28 , Изменено: 2018-11-01 ,

Комментарии посетителей сайта

    Во время чтения Отче Наш на меня всегда опускается великое спокойствие и благодать. Читаю ежедневно утром и на ночь. Если вдруг не получается помолиться, весь день все из рук сыпется, все не так идет. То ли я резко реагирую в такие моменты, но прям нервная хожу. А стоит молитву прочить, я день идет отлично, все как по маслу. И это не разово, постоянно так происходит

    Молитва Отче Наш это самая главная из имеющихся, именно в ней мы обращаемся к Богу, рассказываем ему наши мысли, чувства. Во время молитвы я всегда думаю о чистоте, вере. Вообще именно веровать необходимо для полного понимая молитвы. Многие не понимают самого смысла молитвы из-за недостатка веры.

    Хорошая и полезная статья! Приятно почитать, что хоть где-то транслируется что-то нормальное. Молитва Отче наш — это основа основ, на ней строятся все остальные, и пока вы не осознаете ее, ни о какой помощи не стоит и думать от святых. И только после того, как вера поселится в вашей душе, и вы примете всей душой слова молитвы, вы можете надеяться что будете услышаны.

    Этой молитве в детстве меня обучила бабушка, и как указано выше в комментарии — эта молитва действительно основа основ всей нашей православной веры! Я очень благодарна своей бабуле за то, что она привила мне любовь к чтению и вере. Эту молитву, благодаря ей, я знаю наизусть с шести лет и всегда к ней обращаюсь. Хотя сейчас моей бабушки уже нет, память о ней всегда светлая и теплая в моем сердце!

    Просто сердце радуется,когда листаю ваш сайт. Внук помог найти мне молитвы и конечно же Отче наш это то,с чего я день начинаю и чем день заканчиваю. И на душе покой сразу наступает. Благодарю вас за светлое и полезное дело!

    Спасибо за подробный и доходчивый разбор. Не знал, что буквально в каждой строке этой молитвы заключен такой глубокий смысл. Благодарю!

    Отче Наш — это наверное самая любимая и главная молитва каждого православного христианина. Помню, как разучивала ее со старшей сестрой в детстве, лет шесть мне тогда было наверное. Дело было в деревне, началась жуткая гроза, и бабушка сказала нам читать Отче Наш. Так как я не знала еще ни одной молитвы, сестра меня научила. С тех пор читаю ее всегда, что бы ни случилось. Помогает успокоиться и привести мысли в порядок, и обрести душевное равновесие.

    Спасибо большое!Очень полезная и нужная статья с профессиональным пояснениями.

    в наше смутное время тяжело на душе..а Вера и Молитвы очень помогают…правители меняются..а БОГ всегда помогает нам грешным..

    Да простит меня за мысли мои Господь мой, ибо на него одного уповаю и верую. Объясните мне, как может Отец допустить искушения, при этом в молитве есть и частица «но», и упоминие лукаврго. Я в своем прочтении произношу данную фразу иначе: «… Избави мя от искушений и постави на путь истины. Ибо твоё есть Царствие, сила и воля на все века. Аминь!
    «…И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого»….

    Эту молитву каждый должен знать наизусть. И молиться надо не только когда нам плохо, когда в жизни черная полоса. Каждый день мы должны обращаться к Господу нашему и просить, просить о прощении. О прощении нас самих, наших друзей и наших врагов. И на душе становиться спокойно и тепло.

    Эта молитва и вправду обладает самым сильным энергетическим потенциалом во вселенной)) проверено не раз на собственном опыте

    Я верующая христианка, постоянно читаю молитвы перед снов и по утрам, верю в их силу. Когда произношу ее, то внутри сразу становится как-то все спокойно и уравновешенно, верю и всегда прошу Бога о помощи и защите моей семьи и близких. Спасибо вам за светлую и нужную информацию на сайте.

    Отче наш это базис, основа всех верующих православных. Мне бабушка всегда говорила, когда была жива, что сила молитвы не в тексте, а в смысле. Смысл «Отче наш» глубок, бабушка же мне и рассказывала про прошения, здесь прочитала более подробно, обычно просто читаю молитву по утрам, сейчас начну и прошения тоже.

    Я заметил, что когда тебе плохо, грустно на душе, лучшее лекарство — это молитва. Стоит прочесть «Отче наш», как становится легче, спокойнее. Всегда молюсь перед сном, тогда легче засыпается и редко снятся кошмары. А еще перед началом новой поры года люблю прочесть молитву, чтобы последующие три месяцы были благоприятны для меня и близких.

    Хоть я и крещенная но молитву наизусть не знала. И значение каждой фразы то-же не знала,а здесь так подробно описано. Вся суть молитвы,каждая фраза описана подробно, понятным да-же детям доступным русским языком. Очень удивлена такому количеству вариантов одной молитвы. Сейчас сидим с детьми разбираем, зачем мы её читаем перед сном.

    Очень чудодейственная молитва. Помогает во многих делах. вот я была перед выбором или рожать или остаться без мужа. Прочитала молитву и приснилась дочь красивая и ручки ко мне тянет вот и решила оставить сейчас растет на радость всем. Умница в воскресную школу ходит.всем рекомендую. Когда не знаете как поступить, прочитайте молитву и все само решится.

    Я не знала что молитва может не дойти, до господа нашего если нет подготовки.Теперь буду стараться готовиться перед прочтением молитвы, а то как всегда начинаешь читать что-нибудь помешает, то слово скажут то кто-то придет. Буду одевать Беруши и читать одна в закрытой комнате что-бы никто не мешал.

    Самая главная и часто используемая молитва.Это «отче наше»ведь не просто так её в храме так часто упоминают и все верующие знают её наизусть, и все хором в церкви рассказывают,но и не забывайте «Сила веры » это то-же очень важная молитва,или песня, все по разному называют.Да хранит вас господь.

    Вот у меня дома лежит молитвослов, там написаны молитвы у меня их только дедушка умеет читать. На старо-русском или церковном, там молитва отче наше длинная и от луки. Дедушка утверждает что она и есть самая правильная, и старая по -этому у нас все читают от луки.но только в новом виде на более понятном языке.

    Это самая важная и главная молитва для всех христиан. В моей жизни была черная полоса 2 года назад, не стало многих близких людей, повалились проблемы на работе, с мужем разлады сплошные были. Я уже не знала, на что надеяться и на кого полагаться. В те годы не сильно верующей была, но из-за сложностей в жизни обратилась и начала читать регулярно молитву. Сегодня убеждена, что именно она мне придала каких-то сил и энергии, все стало налаживаться.

    Жена постоянно читает молитву и в последний месяц приучила и меня, я хоть и верующий человек, но как-то раньше молитву не читал на постоянное основе. Честно признаюсь: последний месяц морально какой-то легкий, воздушный для меня. Я стал спокойнее и перестал раздражаться на жену и сына по мелочам. Внутреннее состояние очень важно для меня. Спасибо за статью и безусловно благодарен своей жене, думаю, из-за молитвы со мной произошли такие изменения.

    Большинство из нас приходят к молитве через беду и горе. В ней мы видим последний лучик света, последнюю надежду. А Отче наш — это самая главная для нас молитва, мы должны каждый день обращаться к Господу, разговаривать с ним. Тогда в душе становиться тепло, уютно и спокойно.

    Я раньше никогда не молилась, да и молитв не знаю. Но в последнее время чувствую что жизнь идет под откос, у меня нет цели в жизни, нет стремления. Так я и вышла на эту статью и благодарю вас за эти знания, благодарю за комментарии. Я обязательно выучу Отче наш и постараюсь чаще молиться. Только от этих мыслей уже становиться легче

    Сын женился год назад. Но с женой отношения не ладятся. Она собирается уходить от него. Сын жену очень любит. Как ему можно помочь, чтобы его чувства к жене остыли? Молитва Отче наш может помочь или другие молитвы надо читать? Мы верующие, но молитв никаких не знаем. Подскажите, пожалуйста.

    Нельзя так делать: попробовать все способы и только если ничего не помогает, тогда обращаться к молитвам. Сила их не проявится за одно прочтение. Нужно молиться регулярно, верить, даже если вы не сильно верующий человек (но в меру хотя бы, если бы атеист, вообще не трогайте молитвы), необходимо периодически хотя бы читать и обращаться к Богу.

    Таким понятным языком все расписано, даже обезьяна, при желании, разобралась бы, мне кажется. Я крещеная в детстве, верующая. Но честно скажу, молитвы наизусть не знаю. Библию, к сожалению, тоже не читала. Бабушка всегда ругает меня за это, но я думаю, главное вера изнутри и почитание Бога, я-то верю.

    Вот знаете, если каждый день делать по чуть-чуть что-то новое, то в конечном итоге небольшими шагами вы постигните какой-то новый для вас навык. Так и с молитвой: не решишь все за 1-2 прочтения и обращения к Богу. Нужно ежедневно «работать», тем более это дарит моральное успокоение души, расслабление, мозг немного разгружается и душа очищается. Каждый день так это ж только во благо делать для себя, плюс на будущее хорошо.

    Я лично воспринимаю молитву, как вклад, капитал, который с течением времени приносит большие. Господь сам знает, когда Вам необходима помощь, и в этот момент обязательно поможет Вам, пошлет свою милость. Если Вам что-то очень нужно, тогда следовало бы пару раз помолиться, и обязательно за исполнение желаний или божескую помощь стоит поблагодарить! Берегите жизнь

    Мне, очень верующему человек с рождения, очень приятно было читать эту статью. И еще приятнее оказалось то, что мне почти все знакомо, я почти все знаю наизусть. Люди, не теряйте веру! цените то, что у вас есть сегодня, будьте благодарны за это и не стесняйтесь просить о помощи Бога, он обязательно в трудных ситуациях сможет Вам помочь.

Все о главной молитве христиан «Отче наш».

Исследователи человеческой природы давно отметили тот факт, что человек, иногда совершенно неосознанно, ощущает потребность в молитве. Даже атеисты и агностики прибегают к молитве в критические моменты своей жизни.

Человек вспоминает о молитве «Отче наш», когда чувствует необходимость в общении с единственным всепрощающим и всепонимающим Другом.

«Отче наш» (другие названия - «Молитва Господня», «Молитва верных») считается универсальной молитвой, которую уместно читать в любых жизненных обстоятельствах, не зависимо от времени суток и места молитвы. По большому счету, эта молитва

Молитва «Отче наш иже еси» на старославянском языке, с ударением. Молитва «Отче наш иже еси» в переводе на русский язык полностью: слова, текст

Литургийная традиция Церкви сохраняет текст евангелиста Матфея (МТ. 6:9-13).

Ниже представлен церковнославянский текст молитвы и его современная орфография.



Молитва «Отче наш»: старославянский текст в современной орфографии с ударениями

Важно: Церковнославянский язык был специально создан для богослужений православных славян. В этом языке нет буквы «Ё». Все слова читаются так, как они пишутся. Во время молитвы следует также внимательно следить за ударениями.

Толкование церковнославянских выражений вы найдете в таблице.



«Господня молитва» на современном русском языке звучит следующим образом:



«Отче наш» на современном русском языке

Молитва «Отче наш иже еси»: толкование, сила молитвы

Молитва делится на несколько частей:

Призыв : словами призыва верующие обращаются к Господу и просят выслушать их просьбы.



Призыв в молитве «Отче наш»

Первая просьба : о помощи жить в соответствии с заповедями истинных христиан.



Первая просьба в молитве «Отче наш»

Вторая просьб а: удостоить верующих Царством Божьим в их земном существовании.



Вторая просьба в молитве «Отче наш»

Третья просьба подчеркивает готовность человека принять любую Его волю абсолютно безропотно и покорно.



Третья просьба в молитве «Отче наш»

Четвертая просьба : о хлебе насущном. В данном случае понятие «хлеб» включает в себя все необходимое для жизни человека на земле: еду, одежду, крышу над головой. А также Таинство святого причастия (без него нет спасения и нет вечной жизни).



Четвертая просьба в молитве «Отче наш»

Пятая просьба : о прощении грехов. Истинно верующие знают, что Он дал людям достаточно сил и талантов, чтобы творить добро, а люди зачастую обращают эти дары во зло. И если человек не будет прощать тех, кто обидел его, то и прощения своих ошибок может не получить.



Пятая просьба в молитве «Отче наш»

Шестая просьба : в защите от искуса. Ведь человек достаточно слаб и избежать искушения не в силах.



Шестая просьба в молитве «Отче наш»

Седьмая просьба о защите от всякого зла в этом мире.



Седьмая просьба в молитве «Отче наш»

В конце молитвы может зачитываться словословие.

Когда и как правильно и сколько раз надо читать молитву «Отче наш»?

Первое и самое важное правило: молиться нужно искренне.



Домашняя молитва:

Молитва в церкви:

Зачем нужно читать сорок раз молитву «Отче наш»?

Многократное повторение молитвы служит сильнейшим щитом от всех бед и напастей, в т.ч. смертельных.

Как помогает молитва «Отче наш» в жизни: примеры

К сожалению, человеку проще поверить в плохое, нежели в хорошее. В случае с молитвами дела обстоят еще сложнее: зачастую мы даже не знаем, когда именно нам помогла молитва.

И даже в этом случае можно найти множество примеров того, как искренняя молитва помогает бороться с физическим недомоганием.

Как помогает молитва «Отче наш» в жизни Как помогает молитва «Отче наш» в жизни

А этот случай произошел в 2016 году, когда самолет, направляющийся в Доминикану, был вынужден совершить аварийную посадку.



Как помогает молитва «Отче наш» в жизни

Кто оставил молитву «Отче наш» людям?

В чем же сила молитвы Господней молитвы? И почему именно к ней мы прибегаем в тяжелых жизненных обстоятельствах? Возможно потому, что эта молитва была подарена нам самим Иисусом. По форме она схожа с традиционными иудейскими молитвами и является своеобразным обобщением Нагороной проповеди.

Видео: Молитва «Отче наш». Полное толкование. Часть I



1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд 5,00 / 3
Статьи по теме: