О том, что говорит Библия про глухоту. Воля Божия благоволила так, что великий пророк Моисей, с которым Господь разговаривал «устами к устам», имел физический недостаток — косноязычие. Библия для глухих Библия глухих

В России более 200 лет действует Российское Библейское Общество (РБО). С 1813 года это общество занимается переводом, изданием и распространением Священного Писания в нашей многонациональной стране. Важная часть работы РБО - перевод книг Библии на языки малых народов России. Недавно РБО заинтересовалось новым проектом - «Библия для глухих».

Специалисты из РБО заинтересованы в том, чтобы перевод Священного Писания был понятен максимальному количеству глухих людей, проживающих в РФ и странах СНГ. Одно из требований РБО к созданию перевода Библии: в этом проекте должны участвовать христиане из разных церквей и деноминаций.

Первая встреча.

Первая встреча по обсуждению идеи о жестовом переводе Библии состоялась 18 февраля 2016 года в здании РБО в Москве (ул. Валовая, д.8, стр. 1). На этой встрече присутствовали: Неверов Тимур (заместитель исполнительного директора РБО), Жижин Вадим (сотрудник Санкт-Петербургского отделения РБО), Вавилова Татьяна (сотрудник РБО) и некоторые другие сотрудники РБО и РС ЕХБ, Дадочкин Алексей, пастор церкви «Ковчег» в Санкт-Петербурге. Понимая, что перевод Библии для глухих невозможен без прямого и активного участия самих носителей жестового языка, Татьяна Вавилова пригласила на эту первую встречу Жадана Валерия, координатора служения среди глухих в РС ЕХБ, пастора московской церкви глухих ЕХБ, и его жену. Встречу переводила переводчица жестового языка, Раба Марина.

На этой встрече были просмотрены и обсуждены разные варианты уже существующих видеопереводов некоторых книг Священного Писания на язык глухих. Участники встречи отметили необходимость создания большой команды для осуществления перевода Библии для глухих. В итоге договорились продолжить обсуждение на следующем сборе.

Вторая встреча.

3 марта 2016 года состоялась еще одна встреча, на которой была создана инициативная группа в составе 21 человека. От организации РБО присутствовало 5 сотрудников, от церкви глухих ЕХБ «Живое Слово» (г. Москва) - 5 человек, от церкви ЕХБ «Ковчег» (г. Санкт-Петербург) - 3 человека, также были представители из нескольких церквей АСД - 9 человек (г. Ростов-на-Дону, г. Тула, г. Химки, г. Владимир) и служители из других подмосковных церквей ЕХБ других городов (г. Подольск, г. Фрязево, г. Щелково). Встреча продолжалась более 8 часов. Обсуждение касалось того, каким должен быть жестовый перевод Библии, как и где его лучше осуществлять.

Итоги встречи инициативной группы.

В конце концов единогласно было решено, что будет осуществлен пробный перевод Евангелия от Марка. Над ним будет работать одна команда, с представителями всех основных христианских конфессий России. Координатором этого проекта назначен Вадим Жижин, сотрудник Санкт-Петербургского Отделения Российского Библейского Общества.

Было также решено, что в состав рабочей группы по переводу Библии на РЖЯ войдут: консультанты по жестовому языку (3 человека), консультанты по богословским вопросам (5 человек), и другие специалисты. После подготовки, то есть после работы коллектива библеистов и специалистов по жестовому языку, готовый перевод на РЖЯ в кадре исполнят двое глухих братьев (исполнители или «презентаторы»). Это решение было принято на основании опроса среди глухих и слабослышащих служителей ЕХБ, проведенного координатором ЕХБ по служению среди глухих, Валерием Жаданом. Работа над пробным переводом Евангелия от Марка на РЖЯ будет проходить в двух городах: офисе РБО в Москве - основная подготовка перевода, съемка - в студии церкви «Ковчег» в Санкт-Петербурге.

Согласно общепринятым принципам, перевод Библии должен быть не дословным, а смысловым. Об этом напомнил всем присутствующим Анатолий Руденко, исполнительный директор РБО. Пробный перевод будет осуществляться на русском жестовом языке (РЖЯ), понятном большинству носителей. Перевод на РЖЯ будет осуществляться на основании текстов Ветхого Завета на древнееврейском языке, Нового Завета на греческом языке, Современного Русского перевода и Синодального перевода.

Когда же пробный перевод Евангелия от Марка будет готов, он обязательно будет проверяться Экспертным Советом, куда будут входить богословы и специалисты по жестовому языку из Центра образования глухих и жестового языка. И, конечно же, перевод оценят глухие представители разных христианских конфессий, простые носители жестового языка из всех слоев населения нашей страны.

Что говорят участники рабочей группы об этом проекте.

Алексей Т., глухой (сурдопедагог, АСД г. Владимир): Меня в этом проекте пригласил участвовать Артур Кураков, руководитель общины глухих АСД в Туле. Мое желание - помочь глухим понимать живое Слово от Бога, познать Библию на своем родном жестовом языке. Я участвую в рабочей группе в качестве консультанта по РЖЯ от имени общины АСД. Меня очень волнует, чтобы Библия не была переведена «слово в слово», то есть методом «калькирующей жестовой речи».

Артур Ж., глухой (пастор церкви глухих ЕХБ «Живое Слово» в г. Москва, преподаватель Евроазиатского Библейского Института миссии «Служение наставлением): Раньше я работал над переводом на РЖЯ некоторых библейских текстов в составе миссии IMB. И когда меня пригласили участвовать в этом проекте РБО по переводу Библии на РЖЯ, я был очень рад. Моя цель: глухие должны получить возможность понимать Библию на своем родном жестовом языке.

Андрей К. , глухой (руководитель общины глухих в Московской области, г. Щелково, преподаватель Евроазиатского Библейского Института миссии «Служение наставлением»): Я участник рабочей группы по переводу Евангелия от Марка на РЖЯ. Ранее я, как и Артур Ж., несколько лет работал над переводом на РЖЯ некоторых библейских текстов в составе миссии IMB. В процессе работы я понял, что видео перевод Библии на РЖЯ - просто необходим для глухих. Глухие с детства говорят на родном для них жестовом языке, для большинства из них трудно или почти невозможно понять Писание на русском языке, и это не их вина. Нужен перевод на русский ЖЕСТОВЫЙ язык.

Павел П. , слабослышащий (председатель Тульского городского местного отделения ВОГ, пресвитер церкви глухих АСД в г. Тула): Я хотел бы участвовать в рабочей группе по переводу Евангелия от Марка на РЖЯ - в качестве консультанта по библеистике. Я в ходе своей работы председателя ВОГ вижу много проблем, с которыми сталкиваются глухие люди, особенно в нравственной и духовной сфере. Им нужна Библия на понятном им языке! На основании опыта своей работы с глухими я понял, что глухим нужно говорить на их родном языке, который они знают с детства, и на котором говорят всю жизнь. Библейские абзацы надо переводить на РЖЯ, использовать смысловой перевод Библии, понятный и доступный всем глухим. Но при этом остается главной цель: не исказить Слово Божье.

Данил Г. , глухой (лидер церкви глухих ЕХБ «Живое Слово», руководитель общины глухих «Альфа и Омега» в Московской области): Я участвую в пробном проекте как исполнитель (презентатор), то есть я «человек в кадре». Цель моего участия в этом проекте - помочь глухим людям, живущим в России, понять, что говорит Слово Божье. Чтобы люди знали о Спасителе, Господе Иисусе Христе. Я сторонник перевода на современный русский жестовый язык.

Да поможет Бог довести до конца этот пробный проект!

Над статьей работали: Архиреева С., Жникруп А.

Приветствую! Меня зовут Аня Железнова.

Я хочу рассказать вам свидетельство. Это не выдумка. Это реальность.

Моя одноклассница всегда была очень честная, а я в жизни была очень ужасный человек. Я с детства росла и не знала, что такое церковь, кто такой Иисус. Я жила самой обыкновенной жизнью. Мое поведение было плохое, и я попросила у своей подруги дать адрес церкви. Но она сказала:"Нет, через год". Я говорю: "Нет, я хотела бы сейчас". Она дала мне адрес церкви. Я ее искала. Два дня я потратила на это. Когда я входила в церковь, мне очень захотелось спрятаться, но когда я вошла и выслушала проповедь пастора, и меня вызвали на покаяние, у меня внутри как-будто всё горело. Огонь очень сильный горел, и я даже не знаю как это вам объяснить...

В церкви я занимаюсь прославлением, пою жестами, и занимаюсь душепопечительством, ободряю людей и они снова возвращаются в церковь.

Когда я покаялась, я читала Библию, но слов не понимала. И мне очень требовалась помощь постороннего человека, чтобы мне объясняли смысл. Очень сложные слова, и для глухих вообще ничего не понятно, и понятия трудные. Я старалась изучать, старалась очень сильно, но глухим очень нужен перевод Библии на жестах, чтобы нам было легче понимать.

Меня зовут Артём, фамилия Филатов.

Я покаялся в 2012 году. Как я узнал о Боге? Я узнал о Боге через верующих друзей. Я видел, как у них менялись жизни. Я смотрел на них, но у них был свой путь, а у меня свой... Я делал плохие дела. Но когда я делал, я чувствовал, что у меня есть преграда. Мне это мозолило сердце. Я подумал о том, что у меня есть верующие друзья. Я спросил их: "У меня ничего не получается. Я хочу сходить в церковь". Они меня пригласили. Я пришел в церковь, посмотрел... Там все радовались, там был Свет, пели песни. Я пришел на молодежное общение. Я участвовал в этом молодежном общении, и я понял, что я хочу поменять свою жизнь. Я бросил свои плохие дела и благодарю, что Бог поменял мою жизнь. Спасибо только одному Иисусу.

Сейчас я в церкви занимаюсь молодежным общением. Я рассказываю слово Божье и проповедую.

Приветствую! Меня зовут Галина Фашина.

Я родилась перед войной в Москве. Во время войны было очень холодно, я простыла, заболела, получила осложнение на уши и потеряла слух.

К Богу я пришла в 1990 году. Я приехала в Петербург и там был американский проповедник. Меня это очень заинтересовало. Было объявление и в объявлении было написано "Кто хочет изучать Библию, приходите к нам". Я пришла послушать и с первого же дня я так прилепилась к этой церкви, что все следующие 4 года я посещала эту церковь, изучала Библию. Потом покаялась, приняла крещение. Мне подарили Библию, но, к сожалению, наш американский пастор умер и наша церковь распалась.
Я стала искать другую церковь, куда можно было бы еще приходить и слушать Слово Божье, изучать его и принимать до конца уже в своё сердце.

В 1996 году в Доме культуры ВОГ (общество глухих) я услышала, что есть церковь "Милость". Я начала туда ходить, и с тех пор я туда хожу постоянно. Служу Богу, прославляю Бога, служу людям, стараюсь им помогать, стараюсь исполнять Заповеди Божьи. Я хотела бы, чтобы Библия была для глухих на языке жестов. Очень многие глухие хотят изучать Библию, но нет никаких пособий – ни дисков, ни жестового обозначения библейских понятий. Поэтому я прошу всех, кто может помочь материально, сделать возможным, чтобы появилась Библия для глухих на жестовом языке.

Глухота, а также слепота — духовные библейские образы, наполняющие Священное Писание; образы духовной деградации, обозначающие полное отрицание Бога, нежелание покаяться и изменить греховный образ жизни. Например, Господь говорит через пророка Исайю: «Пойди, и скажи этому народу: слухом услышите и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их» (Ис. 6, 9–10). Есть и другие параллельные места: «Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал» (Ис. 42, 20). «Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши» (Ис. 43, 8). «У них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат» (Иез. 12, 2). Справедливости ради стоит отметить, что, в отличие от духовной слепоты и глухоты, физическая не воспринимается Библией как недостаток и не вменяется в грех человеку. Когда апостолы спросили Господа о слепорожденном: «Равви, кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, не родители его, но для того чтобы на нем явились дела Божии» (Иоан. 9, 2–3). Совершенно естественно, что и глухота как физический недостаток не воспринимается как наказание за грехи. Можно сказать, даже наоборот, уже со времен пророка Моисея Бог заботится о таких людях. В законоположительной книге Левит Господь повелевает евреям: «Не злословь глухого и перед слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся Господа Бога твоего» (Лев. 19, 14). Через это повеление звучит призыв оказывать милосердие людям, лишенным зрения и слуха.

Воля Божия благоволила так, что великий пророк Моисей, с которым Господь разговаривал «устами к устам», также имел физический недостаток — косноязычие. Сейчас оно свойственно многим людям с нарушением слуха. Сам пророк говорит о себе Господу: «Я тяжело говорю и косноязычен» (Исх. 4, 10). В Толковом словаре церковно-славянского языка «косноязычный» означает человека «нескоро говорящего, говорящего медленно, с трудом, не имеющего дар слова» 1 . По этой причине Моисей попросил у Господа себе помощника, так как боялся, что его не поймут и его слово не будет иметь силу. Если Моисей говорил невнятно и непонятно, то вполне можно сделать предположение, почему Господь дал ему в помощники его двоюродного брата Аарона. Находясь в родственных отношениях и часто общаясь с Моисеем, Аарон мог привыкнуть к его речи, запомнить, какие звуки он произносил нечетко и поэтому мог понимать речь Моисея и доносить его слова людям.

Далее Новозаветное Писание дает яркий пример того, как священник Захария, отец Иоанна Крестителя, в храме объяснялся знаками. Когда Захария «в порядке чреды служил перед Богом, по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения …, тогда явился ему Ангел Господень» (Лк. 1, 9. 11) и возвестил о скором рождении сына. За неверие Ангел наказал Захарию: «И вот, ты будешь молчать, и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется за то, что ты не поверил словам моим… Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме. Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем. А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой» (Лк. 1, 20–23).

Уже 2000 лет назад была какая-то, может быть, примитивная пальцевая азбука, служащая средством общения глухих и немых людей. Священник Захария, возможно, знал эти знаки или придумывал свои, подходящие для объяснения причины своей немоты. Свт. Феофилакт Болгарский пишет: «Захария делал знаки народу, вероятно, вопрошавшему о причине молчания; но так как он не мог говорить, то и объяснял причину знаками» 2 .

На основании дальнейших событий жизни Захарии: «И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать сына своего» (Лк. 1, 26) можно полагать, что «Захария перестал и слышать, а не только говорить. Иначе, не к чему было бы с ним объясняться знаками, как разговаривают обыкновенно с глухонемыми» 3 .

Захария общался с народом знаками или жестами, следовательно, и сейчас ничто не препятствует совершать богослужения с сурдопереводом и проводить исповедь на жестовом языке. Также святой Захария может быть молитвенником и покровителем глухих людей, так, как из Евангелия достоверно известно, что Захария был немым, а по толкованию — и глухим.

Господь, исцелил глухого посредством видимых знаков: «отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его; и, воззрев на небо, вздохнул, и сказал ему «еффафа», то есть «отверзись» (Мк. 7, 33–34).

Люди, занимающиеся сурдопедагогикой, прекрасно знают, что глухому человеку легче понимать и воспринимать те предметы, которые он может видеть, и удостовериться в их существовании, поэтому и Господь, чтобы полностью уверить глухого, исцеляя его, влагает персты Свои в уши ему и этим являет исцеление видимым образом, чтобы глухой, еще не слыша слов Христа, мог видимым образом ощутить свое исцеление.

Это исцеление глухонемого также не обошло литургического Предания Церкви. Великий канон прп. Андрея Критского молитвенно возглашает: «…Господь, прокаженныя очисти, слепыя и хромыя просветив исправи, глухие же и немыя… исцели словом» 4 (9-я песнь Великого канона во вторник первой седмицы Великого поста). Тема этих исцелений весьма близка св. Андрею, так как он сам до семи лет оставался немым пока не причастился Святых Тела и Крови Христовой.

Симон Петр также делал знак рукой, чтобы ап. Иоанн спросил у Господа, кто предаст Его (Иоанн. 13, 24). Иуда также придумал знак в виде поцелуя, чтобы было легче указать на Господа (Мф. 26, 48).
Апп. Петр и Павел, перед тем как начать свою речь, давали знак рукой (Иоанн. 13, 24; Деян. 12, 17; 13, 16; 21, 40). «Таков был обычай у иудеев, потому и он так же обращается к ним с речью» 5 , — так объясняет этот поступок свт. Иоанн Златоуст.

До настоящего времени священнослужители используют жестикуляцию во время молитв и проповедей. Например, указывая рукой на аналой с праздничной иконой, начинают рассказывать об этом празднике и его иконографии.

Историк А. П. Лебедев, описывая тяжкие испытания в жизни свт. Иоанна Златоуста, пишет: «Златоуст, услышав слова. Ударил указательным пальцем левой руки (обыкновенный его жест во время размышлений) и отвечал: «не я первый был учителем Евангелия и не я буду последним» 6 .

Святоотеческое наследие также богато мыслями о глухих людях и проблеме лишения слуха.

Церковный писатель III в. Тертуллиан, размышляя о молитве, утверждает: «Бог призирает не на голос, а на сердце. Даже бог Пифийского оракула и тот говорит: “Я понимаю глухого и слышу даже тех, которые не говорят” 7 . Это свидетельство важно для нас в том плане, что Тертуллиан здесь говорит о вере язычников, которые, несмотря на свои примитивные взгляды о Творце, не были лишены мысли, что их боги слышат всех людей, и голос в призывании Бога имеет опосредованное значение.

Свт. Григорий Нисский, живший в IV в., говорил об общении с глухими людьми: «С глухими мы разговариваем знаками и жестами не потому, что не имеем голоса, а потому, что бесполезно было бы объясняться словами» 8 .

Блж. Августин в Исповеди, когда восхваляет милосердие Божие к людям, пишет: «Небо и земля и глухим возвещают хвалы Твои» 9 (Исповедь. 10, 6).

Свт. Григорий Богослов в поэме «Советы девственникам» пишет о воздействии нечистых духов на людей, лишенных слуха: «Враг часто врывался через слух даже в глухих» 10 . Святитель здесь указывает на то, что глухой человек, несмотря на отсутствия слуха, подвержен воздействию греховным соблазнам через зрительное восприятие мира и воздействию злых сил через мысли.

Блж. Иероним об исцелении в Церкви Христовой духовных недугов пишет: «Не могущие прежде глухими ушами слышать слова писаний, теперь радуются о заповедях Божиих…и ясен будет язык немых, уста которых не могли исповедовать единого Господа» 11 . В данном толковании о глухоте блж. Иеронима ничто не препятствует отнести эти слова к нашей современности, когда глухие люди через сурдобогослужения могут слышать слово Божие.

Евагрий Понтийский восхваляет глухоту ума, так как она, по его мнению, является помощником в молитве. «Стремись к тому, — пишет авва Евагрий, — чтобы во время молитвы ум твой стал глухим и немым, и тогда сможешь молиться» (О молитве, 11) 12 .

Таким образом, библейское повествование, как и творения святых отцов, на своих страницах не исключают тему глухоты. Она подразделяется у них на духовную и телесную, но духовная глухота понимается как выражение неверия в Бога. Некоторые отцы, в частности Евагрий Понтийский, восхваляют глухоту по отношению к греховным проявлениям ума и души.

Мы выяснили, что в Писании и Предании находятся важные для нас свидетельства о проблеме нарушения слуха и общения между людьми на жестовом языке, поэтому проповедь глухим людям и указание на использование знаков и жестов во время службы и возможность сурдоперевода богослужения невидимо коренится в Библии и церковной традиции.

Это должно воодушевлять современных православных сурдопереводчиков, а слова ап. Павла «для слова Божия нет уз» (2 Тим. 2, 9) стать девизом религиозного просвещения глухих людей.



Статьи по теме: